Transpoetic Exchange : Haroldo De Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues (Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory)

個数:

Transpoetic Exchange : Haroldo De Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues (Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 190 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781684482177
  • DDC分類 861.62

Full Description

Transpoetic Exchange  illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos' translation (or what he calls a "transcreation") of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos' GalÁxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.
 
The volume is divided into three parts. "Essays" unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, "Remembrances," collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz's poem and working on Transblanco and GalÁxias. In the last section, "Poems," five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, AndrÉ Vallias, and Charles Bernstein.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.
 
This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press. 

Contents

Introduction: A Multiversal Experiment
            Part I: Essays
Chapter 1: On the Presence of Absence: Octavio Paz's "Blanco"
Enrico Mario SantÍ
Chapter 2: "Blanco" and Transblanco: Modern and Post-Utopic
JoÃo Adolfo Hansen
Chapter 3: Refiguring the Poundian Ideogram: From Octavio Paz's "Blanco/Branco" to Haroldo de Campos's GalÁxias
Marjorie Perloff
Chapter 4: Poetry Makes Nothing Happen
MarÍlia Librandi
Chapter 5: Haroldo de Campos, Octavio Paz and the Experience of the Avant-Garde
Antonio Cicero
Chapter 6: "Blanco": a version of MallarmÉ's heritage
Luiz Costa Lima
Chapter 7: Translation and Radical Poetics: The Case of Octavio Paz and the Noigrandres
Odile Cisneros
            Part 2: Remembrances
Chapter 8: Pages, Pageants, Portraits, Prospects: an Austin-atious Remembrance of Haroldo de Campos
Charles A. Perrone
Chapter 9: "LogopÉia via Goethe via Christopher Middleton": An unknown recording of Haroldo de Campos (Austin, 1981)
Kenneth David Jackson
Chapter 10: Meeting in Austin
Benedito Nunes
            Part 3: Poems
Chapter 11: Three Variations on Octavio Paz's "Blanco" and Fifteen Antiphonals for Haroldo de Campos, with a Note on Translation, Transcreation, and Othering
Jerome Rothenberg
Chapter 12: Poems
Antonio Cicero
Chapter 13: Waves of Absence
Keijiro Suga
Chapter 14: Hexaemeron. The Six Faces of Haphazard
AndrÉ Vallias
Chapter 15: Amberianum [Philosophical Fragments of Caudio Amberian]
Charles Bernstein                                                                                                       
Acknowledgments
Bibliography
Index                                                                                                                   
Notes on Contributors
 

最近チェックした商品