Memes, Communities and Continuous Change : Chinese Internet Vernacular Explained

個数:

Memes, Communities and Continuous Change : Chinese Internet Vernacular Explained

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 230 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781626430181
  • DDC分類 302.2310951

Full Description

"Chinese Internet Vernacular," a complex of novel language varieties associated with the Chinese internet, is usually thought to consist of an increasing host of linguistic memes currently or once virally spread. Focusing on the vernacular's most prominent character - meaning change, this book attempts to account for the different dimensions and aspects that contribute to the memes' meaning and function variations, based on the quantitative and qualitative data meticulously collected by following and recording the various memes' diffusions on Chinese social media over four years. Through the discussion of four comprehensive case studies, what we experience as noticeable meaning change throughout a viral meme's diffusion may in fact be indexical to, under different circumstances, interpersonal communicative effects, collective identities, and community affiliations, as well as larger sociocultural values and ideologies, all of which can be reflexively performed, enacted, and calibrated in social media interactions. With such efforts, this book hopes to do justice to the complexities and dynamics of the "Chinese Internet Vernacular" as a holistic sociolinguistic phenomenon.

Contents

Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Methodological Preliminaries
Chapter 3 Meaning change in CIV neologisms: The case of three 'very X very XX' phrases
Chapter 4 Meaning change in virality and viral diffusion as meaning-making: The case of 'duang'
Chapter 5 Enregisterment of an innovated phrase: Languaging and identities of Chinese fans of Thai TV
Chapter 6 Chinese Internet vernacular (re)defined Endless spinning of reflexivity: The case of sarcastic
Chapter 7 Conclusion
References
Appendices

最近チェックした商品