From the Bible to Shakespeare : Pantelejmon Kuli (18191897) and the Formation of Literary Ukrainian (Ukrainian Studies)

個数:

From the Bible to Shakespeare : Pantelejmon Kuli (18191897) and the Formation of Literary Ukrainian (Ukrainian Studies)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 472 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781618114709
  • DDC分類 891.798209

Full Description

This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kuli (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kuli's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political movements, and personalities. This book may be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and (historical) sociolinguistics. The discussion of language policy in the Russian Empire and Austria-Hungary can be included in regular university courses on Slavic civilizations, history of Central and Eastern Europe (Russia, Poland, and Ukraine).

Contents

Acknowledgements Abbreviations

Introduction: Writing a Linguistic Biography of a Ukrainian Maverick

Part I: The Bible

Chapter 1: Exploring Psalmody

The Book of Psalms

Alexandrine Verse or Trochaic Foot?

Invoking Gavrila Deržavin

Church Slavonicisms

"Kulišisms"

Xarkiv Chimes In

The 1897 Poetic Crowning

Chapter 2: The Makings of the Rusian Bible

A Pentateuch Prolusion

Gearing Up for New Challenges

"Poison and Ruin for the Rusian People"

"The Labor Pangs of a Unified Ukrainian Literary Language"

Reception of the Translation

The Sloboda Bulwark

The Archangel Havrylo

Who Else Bears a Grudge?

The Creation of the New Biblical Style

Means of Archaization

Means of Vernacularization

Chapter 3: Galicia "Writes Back"

The West or the East?

Fostering "Rusian Church Vernacular"

Any Palliative Solution?

Lost in Diacritics

To "Secularize" or "Synthesize"?

Chapter 4: Here Comes the Bible!

The Holy Writ Doesn't Burn

Tobit and Job

At the Crossroads of Poetry and Prose

Ivan Nečuj-Levyc'kyj Takes It Personally

The Pranks of Ivan Franko

Ivan Puljuj Makes His Riposte

How Should It Sound?

How to String Words?

How to Choose Words?

How to Spell Words?

Ivan Nečuj-Levyc'kyj Is Shuffled Backstage

Interpreting Hebrew Poetry

The Book of Job

Lamentations

The Song of Songs

The Versified Bible

Summary

Part II: Shakespeare

Chapter 5: "Oh, Shakespeare, Our Father, Native to All Peoples"

Ethics Avant la Lettre!

Bringing Forth the "Ukrainian Shakespeare"

The First (Over)Reaction

The Language of the "Ukrainian Shakespeare"

On the Threshold of a New Secular High Style

Chapter 6: Expanding the Literary Canon of the "Ukrainian Shakespeare"

The First Step Is the Hardest?

"Huculia Did Not Appear; Rather Shakespeare Was Merely Hidden"

Hamlet or Hamljet? That Is the Question

Hamlet in Peasant Leather Shoes

The Younger Generation Steps to the Fore

"We Are All Peasants Today"

One or Multiple Homesteads?

Conclusion: Detours Offered But Never Taken

Bibliography

Indices

Geographical and Personal Names

Subjects and Titles of Literary Works and Translations

Word-forms

最近チェックした商品