Dear Miss Karana

個数:

Dear Miss Karana

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 126 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781597143233
  • DDC分類 FIC

Full Description

While reading Island of the Blue Dolphins at school and learning about the real woman stranded on San Nicolás Island, ten-year-old Tíshmal begins writing emails to "Miss Karana" in hopes of talking to her spirit. When she arrived on the mainland of Southern California, Miss Karana spoke a language that no one could understand even back then, and all that remains is a recording of the song she sang when she was found on the island. Tíshmal realizes that some of the words sound very similar to Chamtéela (Luiseño), the language spoken on her reservation. As she writes to Miss Karana, Tíshmal becomes more and more resolved to understand the lone woman's song. The only person able to help her is a grouchy great uncle, Wéh Powéeya ("two tongues"), the last living person fluent in the language of their ancestors from the belly button of the ocean: the islands including San Nicolás. Together, Tíshmal and Wéh Powéeya must discover what the lone woman said long ago in order to help her spirit finish the journey West.First written in Chamtéela and developed in accordance with fourth grade Common Core State Standards, Dear Miss Karana tells a compelling story of family, determination, and cultural perseverance.

最近チェックした商品