日米海軍暗号戦<br>Deciphering the Rising Sun : Navy and Marine Corps Codebreakers, Translators, and Interpreters in the Pacific War

個数:

日米海軍暗号戦
Deciphering the Rising Sun : Navy and Marine Corps Codebreakers, Translators, and Interpreters in the Pacific War

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 272 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781591142119
  • DDC分類 940.548673

基本説明

This book is the first to document the vital role played by Americans, not of Japanese ancestry, who served as Japanese language officers in World War II. Covering the period 1940–45, it describes their selection, training, and service in the U.S. Navy and Marine Corps during the war and their contributions toward maintaining good relations between America and Japan thereafter. Author Roger Dingman argues that their service as code breakers and combat interpreters hastened victory and that their cross-cultural experience and linguistic knowledge facilitated the successful dismantling of the Japanese empire and the peaceful occupation of Japan. Based on extensive interviews and unpublished memoirs, this history reveals how these officers learned an extraordinarily difficult language and used it to both hasten Japan's defeat and to assist in the transformation of the Japanese from enemy to ally.

Full Description

Covering the period 1940-1945, Dingman describes Japanese language officers' selection, training, and service in the U.S. Navy and Marine Corps during the war and their contributions to maintenance of good relations between America and Japan thereafter. Arguing that their service as "code breakers" and combat interpreters hastened victory and that their cross-cultural experience and linguistic knowledge facilitated the successful dismantling of the Japanese Empire and the peaceful occupation of Japan, this is a major new work on the history of Pacific warfare during World War II.

Also examining the nature in which the war changed relations between the Navy and academia, the book explores how the lives of these 1200 men and women were also transformed, and set onetime enemies on course to enduring friendship. Its purpose is twofold: to reveal an exciting and hitherto unknown aspect of the Pacific War and to demonstrate the enduring importance of linguistic and cross-cultural knowledge within America's armed forces in war and peace alike.

An exciting and previously unknown story of men and women whose intelligence and devotion to duty enabled them to learn an extraordinarily difficult language and use it in combat and ashore to hasten Japan's defeat and transformation from enemy to valuable friend of the Allied forces.

About the Author
Roger Dingman is an American, international, military, and naval historian with a particular interest in 20th century trans-Pacific relations. His research focuses on Japanese-American relations, and he is currently teaching at the University of Southern California.

最近チェックした商品