The Tower

個数:
  • ポイントキャンペーン

The Tower

  • ウェブストア価格 ¥3,648(本体¥3,317)
  • Coach House Books(2020/05発売)
  • 外貨定価 US$ 17.95
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 165pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 112 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781552454114
  • DDC分類 811.6

Full Description

W. B. Yeats meets Gregg Araki at a gay bar.

The Tower is a "translation" of W. B. Yeats's The Tower—an homage and reinvention of the poet's greatest work. Whereas Yeats's book contended with his mortality as an aging spiritualist Irish Senator, this version contends with a new mortality: ours.

The poems in this collection crystallize the transition from Legault's late twenties to his early thirties, situated in North America during a time of political upheaval. It takes each of Yeats's poems as a starting point and queers them. It translates Yeats's modernist urge, on the other side of a long century.

In her review of The Tower, Virginia Woolf says Yeats has "never written more exactly and more passionately." One might imagine she'd conclude the same here. You can't fault these poems for lacking passion.

Yeats used to talk to ghosts. His wife would let ghosts talk through her. They would talk to Yeats, and he would write down what they say. Another way you could put it is that Yeats talked to his wife. Ghosts are much closer than you think. They like to live in books. So Legault spent some time talking to Yeats's ghost. Or, Yeats's ghost talked to him. This is him talking back.

"Through Legault, the opening of Yeats' words in the title poem shift and turn from absurdity to one of anxieties around ageing" —rob mclennan's Blog

"If you've never cared about poetry, you will after reading these modern-day renderings..." —Maria-Claire

最近チェックした商品