The Silence of the Miskito Prince : How Cultural Dialogue Was Colonized

個数:

The Silence of the Miskito Prince : How Cultural Dialogue Was Colonized

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 216 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781517913953
  • DDC分類 973.2

Full Description

Confronting the rifts created by our common conceptual vocabulary for North American colonial studies 

How can we tell colonial histories in ways that invite intercultural conversation within humanistic fields that are themselves products of colonial domination? Beginning with a famous episode of failed communication from the narrative of the freed slave Olaudah Equiano, The Silence of the Miskito Prince explores this question by looking critically at five concepts frequently used to imagine solutions to the challenges of cross-cultural communication: understanding, cosmopolitanism, piety, reciprocity, and patience. 

Focusing on the first two centuries of North American colonization, Matt Cohen traces how these five concepts of cross-cultural relations emerged from, and continue to evolve within, colonial dynamics. Through a series of revealing archival explorations, he argues the need for a new vocabulary for the analysis of past interactions drawn from the intellectual and spiritual domains of the colonized, and for a historiographical practice oriented less toward the illusion of complete understanding and scholarly authority and more toward the beliefs and experiences of descendant communities. 

The Silence of the Miskito Prince argues for new ways of framing scholarly conversations that use past interactions as a site for thinking about intercultural relations today. By investigating the colonial histories of these terms that were assumed to promote inclusion, Cohen offers both a reflection on how we got here and a model of scholarly humility that holds us to our better or worse pasts.

最近チェックした商品