(Mis)Reading Different Cultures : Interpreting International Children's Literature from Asia

個数:

(Mis)Reading Different Cultures : Interpreting International Children's Literature from Asia

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 134 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781475836899
  • DDC分類 809.895

Full Description

Teachers' selection of the literature they use in instruction frequently depends on how they interpret, in other words whether or not they accurately take in the authors' perspectives. This point presents a particular challenge in the selection of international literature. International literature reflects a country's and a region's unique cultural values and practices and is usually not written for people outside the country of origin. Therefore, it is possible that readers in other countries may not understand/be aware of those values and misinterpret the stories. Since Asian and the Western countries, including the U.S., hold maximum sociocultural differences and the perceived cultural distance has remained significantly wide, reading and interpreting literature from Asia can present tremendous challenges to Americans.
The book addresses the challenges teachers face when interpreting and teaching with international children's literature from Asia. The book engages readers with comprehensive coverage on theories, concepts, pitfalls, and applications when endeavoring to use international children's literature from Asia in classrooms. The book should be used to teach how interpretations/worldviews vary by cultures, and how power influences such interpretations/worldviews. Strategies and frameworks will be provided relating to how teachers can be more culturally conscious of their own biases and develop culturally authentic interpretations.

Contents

Foreword: The Danger of Cultural De-contextualization in Studying Diversity through Literature
Geneva Gay
Preface
Yukari Takimoto Amos
Acknowledgements
Introduction
Daniel Miles Amos

Part I: Issues and Concerns
Chapter 1 - Preparing Our Students for the "Right" Future: Using Children's Literature to Promote Cultural Understanding
Kathy Brashears
Chapter 2 - Authenticity: In the Eye of the Beholder?
Sharryn Larsen Walker
Chapter 3 - Cultural Differences, Interpretations, and Power
Yukari Takimoto Amos

Part II: (Mis)interpretations
Chapter 4 - The Cultural Battle Between East and West: Chinese Mulan Meets Disney's Mulan
Annie Yen Ning Yang
Chapter 5 - Remembering the Dark Past: Stories of the Korean War and Korean Immigration in American Children's Literature
Chong Eun Ahn
Chapter 6 - Reading with Cultural Empathy: Why Is It Difficult?
Yukari Takimoto Amos
Chapter 7 - Reading Analytically and Feeling Connected: When Indonesian Preservice Teachers Read Foreign Stories from China, Iraq, and the U.S.
Tati Lathipatud Durriyah

About the Editors
About the Contributors

最近チェックした商品