Language on Display : Writers, Fiction and Linguistic Culture in Post-Soviet Russia (Russian Language and Society)

個数:

Language on Display : Writers, Fiction and Linguistic Culture in Post-Soviet Russia (Russian Language and Society)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 232 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781474421560
  • DDC分類 306.440947

Full Description

How did Russian writers respond to linguistic debate in the post-Soviet period?Post-Soviet Russia was a period of linguistic liberalisation, instability and change with varied attempts to regulate and legislate language usage, a time when the language question permeated all spheres of social, cultural and political life. Key topics for debate included the Soviet linguistic legacy, the past and future of Russian, linguistic variation, language policy and linguistic ideologies. This book looks at how these debates featured in literature and illustrates the discussion through six interpretive readings of post-Soviet Russian prose. It analyses both the writers' explicit and implicit responses and in doing opens up new perspectives for sociolinguistic research on metalanguage. Spanning a number of theoretical fields including language variation, language policy and literary stylistics, Ingunn Lunde provides a coherent way of triangulating these fields by the introduction of the concept of performative metalanguage. The book also offers insight into the role of writers in the broader social and political context of language culture in contemporary Russia and into the various ways in which the linguistic and aesthetic practices of literary art can engage in questions related to the negotiation of linguistic norms.Key FeaturesHighlights the role of writers, and of fiction, in the language debates of post-Soviet Russia Looks at the subject from the point of view of literary language discussing six texts in detailFeatures work by Tatiana Tolstaia, Evgenii Vodolazkin, Evgenii Popov, Vladimir Sorokin, Valerii Votrin and Mikhail GigolashviliIntroduces a new concept of a 'performative metalanguage' one that opens up new perspectives for sociolinguistic research on metalanguage Analysis of Key TextsEvgenii Popov: 'The True Story of 'The Green Musicians''Vladimir Sorokin: 'Monoklon'Tatiana Tolstaia: 'The Slynx'Evgenii Vodolazkin: 'Laurus'Valerii Votrin: 'The Speech Therapist'Mikhail Gigolashvili: 'The Occupation of Muscovy: a national-linguistic novel'

Contents

Acknowledgements

Note on transliteration and translations

Introduction: sociolinguistic change and the response of literature

Part I. Post-Soviet language culture

Chapter 1. Newspeak, counterspeak and linguistic memory

Chapter 2. Challenging the standard

Part II. Language, writers and fiction

Chapter 3. Languages and styles of post-Soviet Russian prose

Chapter 4. The literary norm

Part III. Writers on language: telling and showing

Chapter 5. Pisateli o iazyke: writers' reflections on language

Chapter 6. Abanamat: reactions to the ban on profanity in art (2014)

Part IV. Language on display

Chapter 7. Confronting linguistic legacies: Evgenii Popov and Vladimir Sorokin

Chapter 8. Language, time and linguistic dystopia: Tatiana Tolstaia and Evgenii Vodolazkin

Chapter 9. Language ideologies and society: Valerii Votrin and Mikhail Gigolashvili

Conclusion: Towards a theory of performative metalanguage

References

Index

最近チェックした商品