Georg Simmel in Translation : Interdisciplinary Border Crossings in Culture and Modernity (2ND)

個数:

Georg Simmel in Translation : Interdisciplinary Border Crossings in Culture and Modernity (2ND)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 295 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781443802024
  • DDC分類 301.092

Full Description

Though Georg Simmel considered himself a philosopher, his intellectual influence went well beyond the confines of one academic discipline at the turn of the last century. His writings on money, modernity, and the metropolis, as well as the artwork, female culture, and psychologism, left a significant mark on contemporaries like Walter Benjamin, Wilhelm Worringer, and Max Weber. Nevertheless, his name soon disappeared from public memory and scholarly discourse.In Georg Simmel in Translation, scholars from the Humanities and the Social Sciences cut through time and space to illustrate ways in which Simmel was, and still is, carried from one context to another. From Imperial Berlin to contemporary Singapore, they trace Simmel's transgression of disciplinary boundaries in culture and modernity. The collected essays also explore the transformed presence of his scholarship in the works of more well-known artists, writers, and intellectuals between the second half of the nineteenth century and today.

最近チェックした商品