異文化間言語使用と言語学習<br>Intercultural Language Use and Language Learning

個数:

異文化間言語使用と言語学習
Intercultural Language Use and Language Learning

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 287 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781402056369
  • DDC分類 428

基本説明

New in softcover. Hardcover was published in 2007. Brings together three main research areas: those of the study of English as a lingua franca, the development of communicative competence and the use and acquisition of a language bayond a second one in instructed contexts.

Full Description

Eva Alcón Soler Maria Pilar Safont Jordà Universitat Jaume I, Spain The main purpose of the present book is to broaden the scope of research on the development of intercultural communicative competence. Bearing this purpose in mind, English learners are considered as intercultural speakers who share their interest for engaging in real life communication. According to Byram and Fleming (1998), the intercultural speaker is someone with knowledge of one or more cultures and social identities, and who enjoys discovering and maintaining relationships with people from other cultural backgrounds, although s/he has not been formally trained for that purpose. Besides, possessing knowledge of at least two cultures is the case of many learners in bilingual or multilingual communities. In these contexts, the objective of language learning should then focus on developing intercultural competence, which in turn may involve promoting language diversity while encouraging English as both a means and anend of instruction (see Alcón, this volume). This is the idea underlying the volume, which further sustains Kramsch's argument (1998) against the native/ non-native dichotomy. Following that author, we also believe that in a multilingual world where learners may belong to more than one speech community, their main goal is not to become a native speaker of English, but to use this language as a tool for interaction among many other languages and cultures.

Contents

What Is an 'Intercultural Speaker'?.- Linguistic Unity and Cultural Diversity in Europe: Implications for Research on English Language and Learning.- Rethinking the Role of Communicative Competence in Language Teaching.- Dealing with Intercultural Communicative Competence in the Foreign Language Classroom.- A Role for English as Lingua Franca in the Foreign Language Classroom?.- Writing-to-learn in Instructed Language Learning Contexts.- The Acquisition of Pragmatic Competence and Multilingualism in Foreign Language Contexts.- Interindividual Variation in Self-perceived Oral Proficiency of English L2 Users.- Pragmatic Production of Third Language Learners: A Focus on Request External Modification Items.- North Korean Schools in Japan: An Observation of Quasi-Native Heritage Language Use in Teaching English as a Third Language.- Examining Mitigation in Requests: A Focus on Transcripts in ELT Coursebooks.- The Presentation and Practice of the Communicative Act of Requesting in Textbooks:Focusing on Modifiers.- Analysing Request Modification Devices in Films: Implications for Pragmatic Learning in Instructed Foreign Language Contexts.

最近チェックした商品