The Ottoman Canon and the Construction of Arabic and Turkish Literatures (Edinburgh Studies on the Ottoman Empire)

個数:
  • 予約

The Ottoman Canon and the Construction of Arabic and Turkish Literatures (Edinburgh Studies on the Ottoman Empire)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 248 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781399525831

Full Description

The Ottoman Canon and the Construction of Arabic and Turkish Literatures fleshes out the Ottoman canon's multilingual character to call for a literary history that can reassess and even move beyond categories that many critics take for granted, such as 'classical Arabic literature' and 'Ottoman literature'. It gives a historically contextualised close reading of works from authors who have been studied as pionneers of Arabic and Turkish literatures, such as Ziya Pasha, Jurj? Zayd?n, Ma?r?f al-Ru??f? and Ahmet Hamdi Tanp?nar.
The book analyses how these authors prepared the arguments and concepts that shape how we study Arabic and Turkish literatures today as they reassessed the relationship among the Ottoman canon's linguistic traditions. Furthermore, it examines the Ottoman reception of pre-Ottoman poets, such as Ka?b ibn Zuhayr, hence opening up new research avenues for Arabic literature, Ottoman studies and comparative literature.

Contents

Acknowledgements

Note On Translation and Transliteration

Introduction: Beyond the Influence Paradigm

1. A Multilingual Ottoman Ocean: Taverns, Exclusions and Ziya Pasha's Harabat

2. Jurjī Zaydān, Literary Comparisons and the Formation of Arabic and Turkish Literatures

3. The Ottoman Tarboosh: Disguise and the Novel Genre in Ahmet Midhat's Hasan Mellah and Muḥammad al-Muwayliḥī's What ʿĪsā ibn Hishām Told Us

4. Kaʿb ibn Zuhayr Weeps for Sultan Murad IV: Baghdad, Translation and the Turkish Language in Maʿrūf al-Ruṣāfī's Works

5. From 'Ottoman Literature is Arabic Literature' to 'Arabs Possess a Literature': Hacı İbrahim, Ahmet Rasim and the Fetters of Influence

6. Family Matters: Oedipus, Tawfīq al-Ḥakīm and Ahmet Hamdi Tanpınar

Conclusion: Modernity, Ottoman Saʿdī and Ottoman al-Mutanabbī

References

最近チェックした商品