The Methuen Drama Book of Contemporary Uruguayan Plays (Methuen Drama Play Collections)

個数:
  • 予約

The Methuen Drama Book of Contemporary Uruguayan Plays (Methuen Drama Play Collections)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 240 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781350525306
  • DDC分類 862

Full Description

The rich and varied 21st-century playwriting scene of Uruguay is showcased in this eclectic and fascinating collection, bringing together the work of established figures with that of provocative emerging artists, all published in English for the first time.

Spanning several generations, the six award-winning dramatists featured in this volume are leading figures in shaping Uruguay's vibrant contemporary theatre landscape. Rooted in their experiences in Uruguay, while also looking out to the world beyond, their plays encompass styles ranging from realism to autofiction, and engage with themes including the challenges of parenthood, the search for identity, the legacies of Uruguay's literary giants, the processes and risks of making art, the limits between fiction and reality, and violence against women in contemporary society.

The result of extensive research by co-editors Sophie Stevens and William Gregory, and featuring a comprehensive introduction by Stevens and foreword by translator and academic Adam Versényi, The Methuen Drama Book of Contemporary Uruguayan Plays offers an insight into a new-writing ecology of extraordinary range and depth that resonates far beyond the Río de la Plata.

In Ana Versus Death by Gabriel Calderón, translated by Stephen Brown, the eponymous protagonist embarks on a dangerous mission to save her son's life when he is diagnosed with cancer; in They All Sleep at Siesta Time by Leonor Courtoisie, translated by William Gregory, three young friends take a road-trip across rural Uruguay to rescue a dying armadillo and, perhaps, themselves; in Basic Notions for the Construction of Bridges by Jimena Márquez, translated by Catherine Boyle, a group of actors struggles to devise a play in honour of the revered Uruguayan writer Mario Benedetti; in I Will Give You Verses, Not Children by Marianella Morena, translated by Kate Eaton, the life and death of pioneering poet Delmira Agustini is the starting-point for an exploration of ongoing misogyny; in Prelude to Anne by Sandra Massera, translated by Rachel Toogood, a playwright wrestles with the responsibility of writing a play about Anne Frank, and in Emotional Terror by Josefina Trías, translated by Sophie Stevens, a break-up leads a dramatist to delve into the writing process itself, and its capacity to heal.

This anthology has been published within the framework of the IDA Translation Support Programme.

Contents

Foreword by Adam Versényi
Introduction by Sophie Stevens

Ana Versus Death by Gabriel Calderón, translated by Stephen Brown
They All Sleep at Siesta Time by Leonor Courtoisie, translated by William Gregory
Basic Principles for the Construction of Bridges by Jimena Márquez, translated by Catherine Boyle
Prelude to Anne by Sandra Massera, translated by Rachel Toogood
I Will Give You Verses, Not Children by Marianella Morena, translated by Kate Eaton
Emotional Terror by Josefina Trías, translated by Sophie Stevens

最近チェックした商品