- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literature / Classics
Full Description
Tracing the development of botanical Latin and nomenclature from antiquity until the present day, this book interrogates the long-standing notion of universal intelligibility - the idea that when one is describing, illustrating and naming plants, they are able to be understood by anyone. The field of botany has used Latin as a language of expression since its inception in the late 15th century. By the 20th century, however, botanical Latin had become little more than a set of rules and recommendations for the composition of scientific names and diagnoses. This, combined with the waning of Latin as a lingua franca, had an unexpected result: the collapse of the ideal of universal intelligibility, which had long been assumed to be embedded in the Latin language.
Erin Petrella looks at the origins of this ideal, along with other key features of botany, from antiquity through the Renaissance, up to the contemporary scientific discourse, which addresses philosophical and political issues such as decolonization and the re-privileging of indigenous methods and naming conventions. Primarily studying the development and formalization of Latin as the language of botany, Petrella also focuses on the premise that plant names, descriptions and illustrations should all contribute to the plant's discoverability and knowability.
Contents
List of Figures
Introduction
Chapter 1: Pliny the Elder and the Origins of Botanical Latin and Nomenclature
Chapter 2: Otto Brunfels' reception of Pliny
Chapter 3: Botany from Leonhard Fuchs to Linnaeus and Beyond
Chapter 4: Botanical Latin and Nomenclature in the 20th Century
Chapter 5: Current Debates and Visual Communication
Conclusion
Notes
Bibliography
Index



