ホメロス『イリアス』(英訳)<br>The Iliad

個数:

ホメロス『イリアス』(英訳)
The Iliad

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 848 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781324076148
  • DDC分類 883.01

Full Description

When Emily Wilson's translation of The Odyssey appeared in 2017—revealing the ancient poem in a contemporary idiom that was "fresh, unpretentious and lean" (Madeline Miller, The Washington Post)—critics lauded it as "a revelation" (Susan Chira, The New York Times) and "a cultural landmark" (Charlotte Higgins, Guardian) that would forever change how Homer is read in English. Now Wilson has returned with an equally revelatory translation of Homer's other great epic—the most revered war poem of all time.

The Iliad roars with the clamour of arms, the bellowing boasts of victors, the fury and grief of loss and the anguished cries of dying men. It sings, too, of the sublime magnitude of the world—the fierce beauty of nature and the gods' grand schemes beyond the ken of mortals. In Wilson's hands, this thrilling, magical and often horrifying tale now gallops at a pace befitting its legendary battle scenes, in crisp but resonant language that evokes the poem's deep pathos and reveals palpably real, even "complicated," characters—both human and divine.

The culmination of a decade of intense engagement with antiquity's most surpassingly beautiful and emotionally complex poetry, Wilson's Iliad now gives us a complete Homer for our generation.

Specially bound paperback edition, with deckle-edging (rough-cut) pages and French flaps. 

最近チェックした商品