脚色と転用(新批評イディオム・第2版)<br>Adaptation and Appropriation (The New Critical Idiom) (2ND)

個数:
  • ポイントキャンペーン

脚色と転用(新批評イディオム・第2版)
Adaptation and Appropriation (The New Critical Idiom) (2ND)

  • ウェブストア価格 ¥7,636(本体¥6,942)
  • Routledge(2015/11発売)
  • 外貨定価 US$ 34.99
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 345pt
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 254 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781138828995
  • DDC分類 801.95

Full Description

From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores:

multiple definitions and practices of adaptation and appropriation
the cultural and aesthetic politics behind the impulse to adapt
the global and local dimensions of adaptation
the impact of new digital technologies on ideas of making, originality and customization
diverse ways in which contemporary literature, theatre, television and film adapt, revise and reimagine other works of art
the impact on adaptation and appropriation of theoretical movements, including structuralism, post-structuralism, postcolonialism, postmodernism, feminism and gender studies
the appropriation across time and across cultures of specific canonical texts, by Shakespeare, Dickens, and others, but also of literary archetypes such as myth or fairy tale.

Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture.

Contents

Series Editor's preface Acknowledgements Introduction: Going On (and on) Part 1: Defining Terms 1. What is adaptation? 2. What is appropriation? Part 2: Literary Archetypes 3. 'Here's a strange alteration': Shakespearean appropriations 4. 'It's a very old story': myth and metamorphosis 5. 'Other versions' of fairy tale and folklore Part 3: Alternative Perspectives 6. Constructing alternative points of view 7. 'We "Other Victorians": or, rethinking the nineteenth century 8. Stretching history; or, appropriating the facts 9. Customized narratives: copying and the work of art in the age of reproducibility Afterword: Different versions Glossary Bibliography Index

最近チェックした商品