- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
Full Description
Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method.
Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts and literary and consumer-orientated texts. This Tutor's Handbook complements the Thinking Arabic Translation Coursebook for students. It provides invaluable guidance on using the course and includes specimen answers and photocopiable class handouts.
Contents
Introduction Practical 1 Tutor notes 1.2 Class handout: Commentary 2.1 Class handout: Commentary on balanced TT 2.2 Class handout: Commentary 3.1 Class handout: Commentary 3.2 Class handout: Commentary 4.1 Class handout: Commentary4.2 Class handout: Commentary 5.1 Class handout: Commentary 5.2 Class handout: Commentary 6.1 Class handout: Collocation 6.2 Class handout: Collocation 6.3 Class handout: Commentary 7.1 Class handout: Commentary 7.2 Class handout: Commentary 8.1 Class handout: Commentary on analysis of lexical item repetition in ST 9.1 Class handout: Commentary 9.2 Class handout: Commentary 10.1 Class handout: Cohesive-device revision 10.2 Class handout: Commentary 11.1 Class handout: Comparison between categories of metaphor 11.2 Class handout: Commentary 12.1 Class handout: Commentary 12.2 Class handout: Commentary 13.1 Class handout: Commentary 13.2 Class handout: Commentary 14.1 Class handout: Commentary 14.2 Class handout 15.1 Class handout: official translation 15.2 Class handout: Commentary 16.1 Class handout: consideration of 'Fez has a lot to be proud of 16.2 Class handout: Practical, Tutor notes



