Über die Überreste der Altbabylonischen Literatur in Arabischen Übersetzungen (Cambridge Library Collection - Spiritualism and Esoteric Knowledge)

個数:

Über die Überreste der Altbabylonischen Literatur in Arabischen Übersetzungen (Cambridge Library Collection - Spiritualism and Esoteric Knowledge)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 202 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9781108027465

Full Description

Daniel Chwolson (or Khvolson) was born in Vilna in 1819 and educated for the rabbinate. He attended universities in Breslau (Wroclaw) and Leipzig and became a professor of Oriental Studies in St Petersburg in 1855. This important monograph, originally published in German in 1859, was a milestone in the scholarly understanding of the ancient Near East. Chwolson argued, controversially, for the existence of a highly developed civilisation in Babylon long before the rise of the Greeks. His hypothesis was based on Arabic texts, preserved in several manuscripts, which the Muslim author (working in the early tenth century C.E.) claimed to have translated from ancient sources. In this volume Chwolson discusses three complete texts (a 1300-page treatise on agriculture, a medical work on poisons, and an astrological work) and a number of fragments. For each text, he considers the date and context of its composition, its authorship and its content.

Contents

Einleitung; 1. Die Art und Weise, wie die Denkmäler der altbabylonischen Literatur sich in arabischen Uebersetzungen erhalten haben und der Uebersetzer; 2. Die auf uns gekommenen altbabylonischen Schriften; 3. Der Begriff Nabathaer; 4. Das Verhältniss der arabischen Uebersetzungen zu den babylonischen Originaltexten; 5. Die Redaction dieser Uebersetzungen und der Redacteur derselben; 6. Die Sprache der babylonischen Originalwerke; 7. Untersuchungen über die auf uns gekommenen altbabylonischen Literatur-Denkmäler; Schluss - über den historischen Gewinn aus den neu entdeckten altbabylonischen Literaturedenkmäler; 8. Die uns zu Gebote stehenden handschriftlichen Hilfsmittel zur Herausgabe derselben; Zusätze und Verbesserungen; Index.

最近チェックした商品