バイリンガルの比喩的言語の処理<br>Bilingual Figurative Language Processing

個数:
  • ポイントキャンペーン

バイリンガルの比喩的言語の処理
Bilingual Figurative Language Processing

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 435 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781107609501
  • DDC分類 404.2019

Full Description

Bilingual Figurative Language Processing is a timely book that provides a much-needed bilingual perspective to the broad field of figurative language. This is the first book of its kind to address how bilinguals acquire, store, and process figurative language, such as idiomatic expressions (such as kick the bucket), metaphors (such as lawyers are sharks), and irony, and how these tropes might interact in real time across the bilingual's two languages. This volume offers the reader and the bilingual student an overview of the major strands of research, both theoretical and empirical, currently being undertaken in this field of inquiry. At the same time, Bilingual Figurative Language Processing provides readers and undergraduate and graduate students with the opportunity to acquire hands-on experience in the development of psycholinguistic experiments in bilingual figurative language. Each chapter includes a section on suggested student research projects. Selected chapters provide detailed procedures on how to design and develop psycholinguistic experiments.

Contents

Part I. Theoretical Implications: 1. Embodiment in metaphor and (not?) in bilingual language Albert Katz and Andrea Bowes; 2. Is the idiom principle blocked in bilingual L2 production? Istvan Kecskes; 3. Linking the figurative to the creative: bilinguals' comprehension of metaphors, jokes, and remote associates Jyotsna Vaid, Belem G. López and Francisco E. Martínez; Part II. Methodological Approaches: 4. Metaphoric reference: a real-time analysis Roberto R. Heredia and Mónica E. Muñoz; 5. Nonliteral language processing and methodological considerations Omar García, Anna B. Cieślicka and Roberto R. Heredia; Part III. Figurative Language Processing: 6. Contrasting bilingual and monolingual idiom processing Debra Titone, Georgie Columbus, Veronica Whitford, Julie Mercier and Maya Libben; 7. Idiom acquisition and processing by second/foreign language learners Anna B. Cieślicka; 8. Neurophysiological markers of phrasal verb processing: evidence from L1 and L2 speakers Silke Paulmann, Zainab Ghareeb-Ali and Claudia Felser; 9. Irony processing in L1 and L2: same or different? Katarzyna Bromberek-Dyzman; Part IV. Cross-Linguistic Approaches and Applied Issues: 10. Straight from the horse's mouth: idiomaticity revisited John I. Liontas; 11. Anger metaphors across languages: a cognitive linguistic perspective Zoltán Kövecses, Veronika Szelid, Eszter Nucz, Olga Blanco-Carrion, Elif Arica Akkök and Réka Szabó; 12. Gauging the semantic transparency of idioms: do natives and learners see eye to eye? Frank Boers and Stuart Webb.

最近チェックした商品