Full Description
This book clarifies methodological concepts in translation studies and explores interdisciplinary approaches from the humanities and social sciences to address the field's theoretical and practical challenges.
The book is organized into two parts. The first part revisits and examines the core methodologies and constituents of translation studies, providing clear, actionable frameworks for approaching translation history. The second part explores the intersection of translation studies with other disciplines, including philosophy, literature, linguistics, sociology, and cultural studies. These interdisciplinary perspectives reveal how translation studies integrate with philosophical concepts, literary theories, and linguistic approaches and how it is shaped by cultural, political, and social forces. Building on previous foundational works, this book represents a decade of refined thinking and invites ongoing dialogue in this evolving field.
It will appeal to scholars and students of translation studies and translation research methodology, as well as to readers seeking to understand translation theory and practice.
Contents
1. Introduction to Translation Studies 2. Differentiation and Analysis on the Basic Concepts of Methodology of Translation Studies 3. Significance and Current Status of Methodological Research in Translation Studies 4. Construction of the Methodology System in Translation Studies 5. The Literary Approach in Translation Studies 6. The Philosophical Approach in Translation Studies 7. The Linguistic Approach in Translation Studies 8. The Sociological Approach in Translation Studies 9. The Cultural Studies Approach in Translation Studies 10. The Historical Approach in Translation Studies