- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
Full Description
Translation was a critical mode of discourse for early modern writers. Gifting Translation in Early Modern England: Women Writers and the Politics of Authorship examines the intersection of translation and the culture of gift-giving in early modern England, arguing that this intersection allowed women to subvert dominant modes of discourse through acts of linguistic and inter-semiotic translation and conventions of gifting. The book considers four early modern translators: Mary Bassett, Jane Lumley, Jane Seager, and Esther Inglis. These women negotiate the rhetorics of translation and gift-culture in order to articulate political and religious affiliations and beliefs in their carefully crafted manuscript gift-books. This book offers a critical lens through which to read early modern translations in relation to the materiality of early modern gift culture.
Contents
List of Illustrations, Acknowledgements, Introduction, Chapter 1: 'Thys my poore labor to present', Chapter 2: 'For the comodite of my countrie', Chapter 3: 'Graced both with my pen and pencell', Chapter 4: 'The fruits of my pen', Conclusion, General Bibliography, Appendix 1: Table of Emblems and Dedicatees in Esther Inglis's Cinquante Emblemes Chrestiens, Index



