Getting Started as a Literary Translator : Translated Literature and Publishing

個数:
  • 予約

Getting Started as a Literary Translator : Translated Literature and Publishing

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 192 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032901800

Full Description

Getting Started as a Literary Translator: Translated Literature and Publishing is an essential textbook for aspiring literary translators, offering a comprehensive guide to navigating the professional and entrepreneurial aspects of the field. Recognizing that translation can often be an isolated practice, this book provides emerging translators with the industry knowledge and connections needed to establish themselves, with a particular focus on the translated literature sector in the UK publishing industry, while also referencing other Anglophone contexts.

Rather than teaching translation techniques, this textbook focuses on the practical skills required to operate as a professional translator. It brings together detailed information on key organizations, funding bodies, and industry practices, alongside exclusive interviews with translators at various career stages and representatives from organizations that support literature in translation. These real-world insights and examples offer invaluable advice for breaking into the field.

The book also highlights barriers to accessing and advancing in the translated literature sector and provides strategies to address them. Practical exercises and assessments throughout the chapters guide readers in developing their first translation pitch, culminating in the creation of a translation sample and a complete pitch pack. Designed for students, educators, and emerging professionals, this textbook is an indispensable resource for anyone looking to build a career in literary translation.

Contents

Table of contents

Dedication

Acknowledgements

Panel of experts

Introduction: Getting started as a literary translator

Chapter 1: Preparing for a career in literary translation: Motivation, training and academic courses

Chapter 2: Networks: The importance of community in freelance translation work

Chapter 3: Applying for funding and approaching publishers: Pitching and promoting literature in translation

Chapter 4: Ethics and diversity: The "bigger picture" of literature in translation

Chapter 5: Editing and being edited as a translator

Chapter 6: Beyond the manuscript: The translated literature ecosystem, the human translator and the rise of artificial intelligence

Conclusion: The next steps

最近チェックした商品