Contesting Translation : Studies in Honour of Mona Baker

個数:
  • 予約

Contesting Translation : Studies in Honour of Mona Baker

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 278 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032871424

Full Description

Contesting Translation, a celebratory edited volume, honours Professor Mona Baker, one of the most influential scholars in translation, interpreting and intercultural studies. The eleven original chapters were especially commissioned from scholars who have developed enduring personal, professional and intellectual connections with Baker through her teaching and research.

The chapters are framed by a reflective introduction, and clustered into three inter-related sections: 'Trajectories and concepts', 'Narratives and corpora', and 'Activism and solidarity', which together map the routes and approaches that characterise Baker's oeuvre. Individual chapters offer studies on topics ranging from literary translation, knowledge translation, journalistic translation and museum translation to political and aspirational translation. Studies are situated in diverse temporal and geographical environments, extending from the seventeenth-century Low Countries to present-day Palestine. Chapters resonate with each other through critical scholarly engagement with the history, discourse, and politics of translation, and through a shared interest in the significance of the stories we tell each other and ourselves.

Relevant for students new to translation and interpreting studies as well as established and emerging scholars more familiar with the field's contours, Contesting Translation is a landmark contribution to a dynamic discipline that has itself been significantly shaped by one of its most forthright and creative scholars.

Contents

List of Figures
List of contributors

1. Framing Baker: A partial portrait

Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts

Part I: Trajectories and concepts

2. From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker

Gabriela Saldanha

3. Mona Baker's intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural and epistemological phenomenon

Abdul Gabbar Al-Sharafi

4. Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science

John Ødemark

Part II: Narratives and corpora

5. Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change

Robert Neather

6. Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt

Theo Hermans

7. Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora and translation

Federico Zanettin

8. How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal

Tao Li

9. Power, biopolitics and women's bodies: A corpus-based study of texts about women's reproductive health and their Korean translations

Kyung Hye Kim

Part III: Activism and solidarity

10. Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation

Caroline Summers

11. Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media

Randa Aboubakr

12. 'Aspirational' and 'prefigurative translation' reconciled: revisiting the time, space and language of solidarity in the global justice movement

Julie Boéri

最近チェックした商品