Chinese Films Abroad : Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)

個数:
電子版価格
¥11,320
  • 電子版あり

Chinese Films Abroad : Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 254 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032739410
  • DDC分類 791.430951

Full Description

This book examines Chinese films made and shown abroad roughly between the 1920s and the 2020s, from the beginning of the international exchange of the Chinese national film industry to the emergence of the concept of soft power.

The periodisation of Chinese cinema(s) does not necessarily match the political periods: on the one hand, the technical development of the film industry and the organisation of translation in China, and on the other hand, official relations with China and translation policies abroad impose different constraints on the circulation of Chinese films. This volume deals with the distribution and translation of films from mainland China, Taiwan, Hong Kong, and the Chinese diaspora. To this end, the contributors address various issues related to the circulation and distribution of Chinese films, including co- productions, agents of exchange, and modes of translation. The approach is a mixture of socio- cultural and translational methods. The data collected provides, for the first time, a quantitative overview of the circulation of Chinese films in a dozen foreign countries.

The book will greatly interest scholars and students of Chinese cinema, translation studies, and China studies.

Contents

1. Introduction 2. From Benshi to Subtitler: Translating Chinese-Language Cinema in/for Japan 3. Transnational by Means of Hyperlocal: Sinophone Cinema in Singkawang (West Kalimantan) 4. The Interlocking Cogs of Audiovisual Translation and the Socio-political Landscape: A Cultural Exchange between Korea and China 5. The Trans-narration of Chinese Kung Fu Films by Swahili language DJs, in Tanzania 6. Chinese Cinema in Spain 7. Chinese Cinema at the Invitation of French Cinema Literati: Chinese Film Events and Festivals in France 8. The Issue of "Chineseness" in the Italian Translation of Chinese Films between the Early 1990s and 2018 9. Patronage in Chinese Film Dissemination and Translation from 1971 - 1993: The German-Language Countries 10. A History of Firsts: The Translation and Distribution of Chinese-language Films in the United Kingdom 11. Film Audiences as Context for Translation: Three Sketches of Chinese Cinema in the United States 12. The Celluloid Road across the Pacific: Chinese Film Exhibitions in 1920s Honolulu 13. Brief Analysis of Chinese Films within the Film Industry in Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay

最近チェックした商品