Circulation, Translation and Reception Across Borders : Italo Calvino's Invisible Cities around the World (Routledge Studies in Literary Translation)

個数:

Circulation, Translation and Reception Across Borders : Italo Calvino's Invisible Cities around the World (Routledge Studies in Literary Translation)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 306 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032277684
  • DDC分類 853.914

Full Description

This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world.

The book traces the many different ways in which Calvino's modern classic has been read, translated and adapted in Brazil, France, the Netherlands and Flanders, Mexico, Romania, Scandinavia, the USSR, China, Poland, Japan and Australia. It also offers analyses of the relation between Calvino's book and, respectively, the East and Africa, as well as reflections on the book's inspiration for, and resonance in, dance, architecture and art. The volume thus traces the diversity in the reception and circulation of Invisible Cities in different countries and continents, offering a much wider framework for the discussion of Calvino's masterpiece than before, and a more detailed picture of its cultural and linguistic ramifications.

This book will be of interest to scholars in Comparative Literature, World Literature, Translation Studies, Italian Studies, Romance Languages, European Studies, Dance, Architecture and Media Studies, as well as to scholars specialised in paratext and reception.

Contents

Contents, List of Contributors, Introduction - Elio Baldi and Cecilia Schwartz, Part I, 1. Italo Calvino's Invisible Cities in Brazil: A Bridge Between Literature and Other Fields (Andréia Guerini), 2. Invisible Cities in France: The Values of the Six Memos in the French Translation and Retranslation (Sandra Garbarino), 3. Calvino's Invisible Cities in the Netherlands and Flanders: (In)visibilities in Translation and Reception (Elio Baldi and Linda Pennings), 4. Strategic Occidentalism in Mexico: Comparing Two Translations of Invisible Cities in the Context of the Generación de Medio siglo (Rodrigo Jardón Herrera and Sabina Longhitano), 5. Italo Calvino's Invisible Cities in Romania. A Pulviscular Presence (Corina Badelita), Part II, 6. Invisible Cities in Scandinavia — Editorial Journeys, Migrant Signs, and Paratextual Loops (Hanne Jansen and Cecilia Schwartz), 7. Un-Published Cities in the USSR. The Soviet Critical Reception of Italo Calvino's Invisible Cities (1973-1991) (Ilaria Sicari), 8. Italo Calvino and Invisible Cities in China: A Narrative Wonder (Nicoletta Pesaro), 9. Invisible Cities in Poland. A Journey Through Languages and Memory" (Anita Kłos), Part III, 10. Invisible Cities in Japan - Fluid Resonances in Architecture and Literature (Filippo Cervelli and Claudia Dellacasa), 11. Calvino Travels to the East: Invisible Cities, Open Architecture, and Orientalism (Ecem Sarıçayır), 12. Invisible Cities: a Performative Adaptation (Irene Fiordilino), 13. A Rhizomatic Acrostic in Africa through Calvino's Invisible Cities (Valentina Acava), 14. A Calvinian Architecture: An Italian-Born Artist Living in Australia (Domenico De Clario), Epilogue - An Italian perspective on the travels of Le città invisibili in the world (Andrea Palermitano), Index

最近チェックした商品