Korean as a Heritage Language from Transnational and Translanguaging Perspectives (Routledge Studies in Applied Linguistics)

個数:

Korean as a Heritage Language from Transnational and Translanguaging Perspectives (Routledge Studies in Applied Linguistics)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 238 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032130149
  • DDC分類 495.780071

Full Description

This collection critically reflects on the state-of-the-art research on Korean-as-a-heritage-language (KHL) teaching and learning, centering KHL as an object of empirical inquiry by offering multiple perspectives on its practices and directions for further research.

The volume expands prevailing notions of transnationalism and translanguaging by providing insights into the ways contemporary Korean immigrant and transnational families and individuals maintain their heritage language to participate in literary practices across borders. Experts from across the globe explore heritage language and literacy practices in Korean immigrant communities in varied geographic and educational contexts. In showcasing a myriad of perspectives across KHL research, the collection addresses such key questions as how heritage language learners' literacy practices impact their identities, how their families support KHL development at home, and what challenges and opportunities stakeholders need to consider in KHL education and in turn, heritage language education, more broadly.

This book will be of interest to families, teachers, scholars, and language program administrators in Korean language education, heritage language education, applied linguistics, and bilingual education.

Contents

Table of Contents

List of Contributors

Chapter 1. Transnational and Translanguaging Approaches: Korean as a Heritage Language (KHL)

Hyesun Cho, The University of Kansas, USA

Kwangok Song, The University of Kansas, USA

Part I. Family Engagement and Practice in Korean as a Heritage Language

Chapter 2. Weaving Translingual Identity into Family Language Policy: An Autoethnography of Raising a Heritage Language Learner

Juyoung Song, Murray State University, USA

Chapter 3. Ambivalent Beliefs and Attitudes of Korean Immigrant Parents with Young Children toward Heritage Language

Jinhee Kim, Kennesaw State University, USA

Chapter 4. Korean Parents' Attitudes toward Their Children's Maintaining of Heritage Language in Australia

Min Jung Jee, The University of Queensland, Australia

Chapter 5. Family Language Policy in Two Mixed-Heritage Families in New Zealand: Perspectives of Korean Migrant Mothers

Mi Yung Park, University of Auckland, New Zealand

Chapter 6. Two Young Siblings' Translingual Literacy Practices in a Trilingual Home in the U.S.

Jayong Choi, Kennesaw State University, USA

Chapter 7. Learning Together Through Reading Together: Multimodal Translanguaging Literary Practice in the KHL family

Jieun Kiaer, University of Oxford, UK

Jiyeon Sheo, Seoul National University, South Korea

Part II. KHL Learning and Teaching in Community-Based Contexts

Chapter 8. Korean Immigrant Children's Transnational Funds of Knowledge and Literacy Practices in the Heritage Language Classroom

Jungmin Kwon, Michigan State University, USA

Ahrum Jeon, Boston College, USA

Chapter 9. Bilingualism as a Decision-Making Process: Emergent Korean Bilinguals' Use of Two Languages and Korean Honorifics

So Jung Kim, University of Texas at El Paso, USA

Clara Lee Brown, University of Tennessee, Knoxville, USA

Song An, The University of Texas at El Paso, USA

Chapter 10. Translanguaging in Action: Incorporating Translanguaging Pedagogy in a Korean Heritage Language Classroom

Chaehyun Lee, Southeastern Oklahoma State University, USA

Chapter 11. "Oh, What's Wrong with Your Korean?": Korean American Adult Heritage Learner's Oral Translanguaging Practice and Their Counter-Experience

Hanae Kim, The University of Illinois at Chicago, USA

Chapter 12. Discursive Analysis of Korean College Heritage Learners' Translanguaging Practices in Diverse Social Contexts

Hakyoon Lee, Georgia State University, USA

Gyewon Jang, Georgia State University, USA

Ch. 13. Korean as a Heritage Language Education in the Global-Local Nexus

Kwangok Song, The University of Kansas, USA

Hyesun Cho, The University of Kansas, USA

Index

最近チェックした商品