Professional Translators in Nineteenth-Century France (Routledge Research on Translation and Interpreting History)

個数:

Professional Translators in Nineteenth-Century France (Routledge Research on Translation and Interpreting History)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 228 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032001791
  • DDC分類 418.02094409

Full Description

This book shines a light on the practices and professional identities of translators in nineteenth-century France, speaking to the translatorial turn in translation studies which spotlights translators as active agents in the international circulation of texts.

The volume charts the sociocultural, legal, and economic developments which paved the way for the development of the professional translation industry in France in the period following the French Revolution through to the First World War. Drawing on archival material from French publishers, institutional archives, and translators' own discourses, and applying historiographical methodologies, Pickford explores the working conditions of professional translators during this time and the subsequent professional identities which emerged from the collective practice of translation across publishing, business, and government. In its diachronic approach to translators' practices and identities, the book aims to recover the collective contributions of these translators and, in turn, paves the way for a new approach to "translator history from below".

The volume will appeal to students and scholars in translation studies, particularly those with an interest in literary translation, translation history, and translator practices.

Contents

Introduction

1 The Emergnce of a Mass Market for Translation

2 Tracing an Emergent Discourse of Translatorial Labour

3 Tracing Translators in Publishers' Archives

4 Developing a Legal Framework for the Nineteenth-Century French Literary Translation Market

5 The Economic Lives of Nineteenth-Century Women Translators

6 The Life and Career of Auguste-Jean-Baptiste Defauconprêt, Inventor of the "Lingual Steam Engine"

Coda

Appendix: Translators and Transactions in the Institut mémoires de l'édition contemporaine archives

最近チェックした商品