ロスト・イン・オートマティック・トランスレーション:自動翻訳時代の英語の行方<br>Lost in Automatic Translation : Navigating Life in English in the Age of Language Technologies

個数:
電子版価格
¥5,237
  • 電子版あり

ロスト・イン・オートマティック・トランスレーション:自動翻訳時代の英語の行方
Lost in Automatic Translation : Navigating Life in English in the Age of Language Technologies

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 206 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781009552363
  • DDC分類 428.020285635

Full Description

The last decade has seen an exponential increase in the development and adoption of language technologies, from personal assistants such as Siri and Alexa, through automatic translation, to chatbots like ChatGPT. Yet questions remain about what we stand to lose or gain when we rely on them in our everyday lives. As a non-native English speaker living in an English-speaking country, Vered Shwartz has experienced both amusing and frustrating moments using language technologies: from relying on inaccurate automatic translation, to failing to activate personal assistants with her foreign accent. English is the world's foremost go-to language for communication, and mastering it past the point of literal translation requires acquiring not only vocabulary and grammar rules, but also figurative language, cultural references, and nonverbal communication. Will language technologies aid us in the quest to master foreign languages and better understand one another, or will they make language learning obsolete?

Contents

Introduction; Part I. Communicating in English: 1. Can we have a word?; 2. Call the grammar police; Part II. Understanding Cultural Norms and References: 3. Reading between the lines; 4. A figure of speech; 5. To put it delicately; 6. Grounded in reality; 7. Internet speak is the best, don't @ me; Part III. Cultural Integration through Language; 8. Can you repeat this, please?; 9. The unspeakable; 10. The secret code of body language; 11. Language and identity; Conclusion.

最近チェックした商品