The Idea of the Vernacular : An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280-1520

個数:

The Idea of the Vernacular : An Anthology of Middle English Literary Theory, 1280-1520

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 524 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780859895927
  • DDC分類 809

Full Description


This anthology is the first to collect and to analyze a significant sample of texts from the late Middle Ages concerned with the writing or reading process. Some sixty prologues and other excerpts from one of the most important periods of English literature are drawn from literary texts as well as from religious, philosophical, historical and other kinds of writing. The book is designed as a useful sourcebook for university teachers, providing texts and historical, contextual background.The book also includes five essays which propose new definitions of medieval literary theory and discuss the politics of Middle English writing. It also provides headnotes, notes, two maps, bibliography, a substantial 55-page glossary and indices grouping the works by date, region, literary genre, profession or background of author, intended audience or patron, and frequency of survival in manuscripts or early printed editions.Only collection offering a large Middle English sampler combined with a view of the literary context Many of the texts are previously unedited, or are not easily available Contextualizes major writers such as Chaucer, Langland, Malory

Contents

Acknowledgments, ix; Introduction, xiii; Using This VolumeConventions and Treatment of Text, xvii; PART ONE: Authorizing Text and Writer, 1; 1.1 Robert Mannyng, Chronicle: Prologue, 19; 1.2 John Barbour, The Bruce: Prologue, 24; 1.3 Geoffrey Chaucer, Complaint of Venus: Envoi, 26; 1.4 Thomas Usk, The Testament of Love: Prologue (Extract), 28; 1.5 John Walton, Translation of Boethius, Consolation of Philosophy: Prefacio Translatoris, 34; 1.6 Thomas Hoccleve, The Complaint: Prologue and Extract, 38; 1.7 John Lydgate, Troy Book: Prologue (Extract), 42; 1.8 John Metham, Amoryus and Cleopes: Prologue and Ending, 50; 1.9 George Ashby, Active Policy of a Prince: Prologue, 56; 1.10 Guy de Chauliac, Cyrurgie: Prologue (Extract), 61; 1.11 Osbern Bokenham, Legendys of Hooly Wummen: Prologus, 64; 1.12 Speculum Devotorum (Myrowre to Devout Peple): Prefacyon (Extract), 73; 1.13 Julian of Norwich, A Revelation of Love (Short Text): Prologue and Chapter 6, 78; 1.14 Margery Kempe, The Book of Margery Kempe: Two Prologues, 84; 1.15 The General Prologue to the Wycliffite Bible: Chapter 12 (Extract), 91; 1.16 Reginald Pecock, Prologue to the Donet and The Repressor of Over Much Blaming of the Clergy (Extracts), 97; PART TWO: Addressing and Positioning the Audience, 107; 2.1 Northern Homily Cycle: Prologue, 125; 2.2 John Trevisa, Dialogue Between the Lord and the Clerk on Translation (Extract) and Epistle to Thomas, Lord Berkeley, on the Translation of Higden's Polychronicon, 130; 2.3 Thomas Norton, Ordinal of Alchemy: Prohemium, 138; 2.4 On Translating the Bible into English (Extract), 146. 2.5 The Holi Prophete David Seith (Three Extracts), 149; 2.6 The Knowing of Woman's Kind in Childing: Translator's Prologue, 157; 2.7 John Capgrave, Life of St. Gilbert: Prologue, 159; 2.8 Bishop Fox, The Rule of Seynt Benet: Prefatory Letter, 162; 2.9 The Amesbury Letter: Prologue, 165; 2.10 William Caxton, Translation of Christine de Pizan's Book of Fayttes of Armes and of Chyvalrye: Prologue, 169; 2.11 John Gower, Confessio Amantis: Prologue, Two Versions (Extracts), 173; 2.12 Knyghthode and Bataile: Proem, 182; 2.13 The Nightingale: Prose Introduction and Proem, 186; 2.14 The Croxton Play of the Sacrament: Banns, 190; 2.15 South English Legendary: Prologue, 195; 2.16 William Caxton, Translation of Geoffroy de la Tour-Landry, Book of the Knight of the Tower: Prologue, 200; 2.17 Spektakle of Luf: Prologue, 205; PART THREE: Models and Images of the Reading Process, 209; 3.1 A Talking of the Love of God: Prologue, 222; 3.2 Pseudo-Augustinian Soliloquies: Prologue and Digression, 224; 3.3 The Cloud of Unknowing: Prologue, 230; 3.4 Julian of Norwich, A Revelation of Love (Long Text): Explicit, 233; 3.5 The Orchard of Syon: Prologue, 235; 3.6 Pore Caityf: Prologue, 239; 3.7 The Prick of Conscience: Prologue (Extract), 241; 3.8 Richard Rolle, The English Psalter: Prologue, 244; 3.9 Dives and Pauper: Part One, Chapters 1-3 (Extract), 249; 3.10 Nicholas Love, The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ: Prologue (Extract), 252; 3.11 Sermon of Dead Men: Peroration, 255; 3.12 The Mirror of Our Lady: Three Prologues, 258; 3.13 The Wars of Alexander: Opening, 265; 3.14 Cursor Mundi: Prologue (Extract), 267; 3.15 John Skelton, Translation of Poggio Bracciolini, Bibliotheca Historica of Diodorus Siculus: Prologue (Extract), 271; 3.16 Gavin Douglas, Eneados: Book V, Prologue, 276; 3.17 William Caxton, Reynard the Fox: Prologue, 280; 3.18 Robert Henryson, Fables: Prologue, 281. 3.19 William Langland, Piers Plowman: C Text, Passus XV (Extract), 285; 3.20 Mechtild of Hackeborn, The Book of Ghostly Grace: Epilogue (Extract), 288; 3.21 Eleanor Hull, A Commentary on the Penitential Psalms: Psalm 50 (Selections), 291; 3.22 Margery Kempe, The Book of Margery Kempe: Book I, Chapters 58-59 (Extract), 297; 3.23 King James I of Scotland, The Kingis Quair: Opening, 300; 3.24 Brian Anslay, Translation of Christine de Pizan's Book of the City of Ladies: Chapter 1, with Dedicatory Verses by Henry Pepwell, 304; PART FOUR: Five Essays, 311; 4.1 The Notion of Vernacular Theory Ruth Evans, Andrew Taylor, Nicholas Watson, and Jocelyn Wogan-Browne, 314; 4.2 The Politics of Middle English Writing Nicholas Watson, 331; 4.3 Authors, Scribes, Patrons, and Books Andrew Taylor, 353; 4.4 Historicizing Postcolonial Criticism: Cultural Difference and the Vernacular Ruth Evans, 366; 4.5 An Afterword on the Prologue Ruth Evans, 371; Alternative Arrangements of the Excerpts, 379; Glossary: The Language of Middle English Literary Theory, 393; Middle English Terms, 395; Select Latin Terms Jocelyn Wogan-Browne, 447; Abbreviations, 449; Index of Manuscripts and Early Printed Books, 451; Bibliography, 453; Index, 493; About the Editors, 505.

最近チェックした商品