Pepita Jimenez: A Novel by Juan Valera (Aris & Phillips Hispanic Classics)

個数:

Pepita Jimenez: A Novel by Juan Valera (Aris & Phillips Hispanic Classics)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 295 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780856688867
  • DDC分類 FIC

Full Description

Juan Valera y Alcala-Galiano (1824-1905), one of 19th-century Spain's most well known authors, had a career in the diplomatic service with postings in Europe and the Americas. A serious student of his own and foreign literatures, Valera wrote novels, short stories, essays and literary criticism. Fluent in a number of languages, he also translated Longus's Daphne and Chloe from Greek into Spanish. The unifying thread of his creative work is "art for art's sake," that is, beauty as the end and purpose of imaginative literature, an ideal epitomised by Pepita Jimenez , long considered one of the best half dozen novels of 19th-century Spain.
When it was first published in 1874, Pepita Jimenez became an instant success. Translations abound, as do the number of editions, upwards of fifteen, many of them annotated, some of them illustrated. It tells of Luis de Vargas, a devout twenty-two-year-old seminarian who has come home to visit with his father before entering the priesthood. The storyline unfolds when he meets a comely twenty-year-old widow named Pepita Jimenez and has his religious calling put to the test. On the heels of a fictitious prologue, Valera gives the reader multiple perspectives. The first part of the novel is epistolary in form, letters that Luis writes to the Dean, who is both his uncle and his mentor at the seminary, and everything - people, places, and activities - is filtered through his eyes. The second part reverts to the traditional all-seeing narrator of the realist novel, while the third consists of letters that Pedro de Vargas, Luis's father, writes to his brother the Dean.

Contents

Translator's Preface
Introduction (James Whiston)
Selected Bibliography
Author's Note
I: Letters from My Nephew- March 22nd-June 18th
II: Paralipomena
III: Epilogue: Letters from My Brother
Appendix A: Preface to the 1888 Edition
Appendix B: Valera's Introduction to the Appleton English Translation
NOTES

最近チェックした商品