The Candidate : A Novel (Middle East Literature in Translation)

個数:
  • ポイントキャンペーン

The Candidate : A Novel (Middle East Literature in Translation)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 216 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780815634683
  • DDC分類 891.99235

Full Description

The Candidate is one of the most masterful, psychologically penetrating novels in Armenian diaspora literature. Published in 1967 at a time of political awakening among the descendants of survivors of the Armenian genocide, the novel explores themes of trauma, forgiveness, reconciliation, friendship, and sacrifice, and examines the relationship between victim and perpetrator.

The book opens in 1927 in Paris after Minas has found his friend Vahakn's body on the floor of the apartment they share. In a fragmentary way, Minas tells of his meeting Vahakn in the cafés of the Latin Quarter; the friendship that joins them; their conversations with Ziya, a Turkish student in Paris; Vahakn's murder of Ziya; and Vahakn's suicide. At the core of the novel is the note Vahakn leaves Minas to explain the enigma of Ziya's murder and his own suicide. The letter recounts Vahakn's and his mother's deportation from their village in the Ottoman Empire; his mother's death and Vahakn's adoption by a Turkish woman, Fatma, who rapes and abuses him; his feelings of alienation and self-estrangement in France; and his inability to adapt to life after trauma.

Known for his innovation of the Western Armenian novel, Vorpouni challenges the narrative elements of the conventional novel by playing with subjectivity and linearity. His melding of contemporary French literary and intellectual currents produces a literary and cultural hybrid unique in Western Armenian literature.