英訳『金瓶梅』第2巻<br>The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two : The Rivals (Princeton Library of Asian Translations)

個数:

英訳『金瓶梅』第2巻
The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two : The Rivals (Princeton Library of Asian Translations)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 720 p./サイズ 40 halftones
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780691126197
  • DDC分類 895.1346

基本説明

New in paperback. Hardcover was published in 2001. Transl. by David Tod Roy.

Full Description

In this second of a planned five-volume series, David Roy provides a complete and annotated translation of the famous Chin P'ing Mei, an anonymous sixteenth-century Chinese novel that focuses on the domestic life of His-men Ch'ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. This work, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of narrative art--not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. With the possible exception of The Tale of Genji (1010) and Don Quixote (1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in the earlier Chinese fiction tradition, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text.
This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

Contents

LIST OF ILLUSTRATIONS xi ACKNOWLEDGMENTS xiii CAST OF CHARACTERS xv CHAPTER 21 Wu Yueh-niang Sweeps Snow in Order to Brew Tea; Ying Po-chueh Runs Errands on Behalf of Flowers 3 CHAPTER 22 Hsi-men Ch'ing Secretly Seduces Lai-wang's Wife; Ch'un-mei Self-righteously Denounces Li Ming 30 CHAPTER 23 Yu-hsiao Acts as Lookout by Yueh-niang's Chamber; Chin-lien Eavesdrops outside Hidden Spring Grotto 43 CHAPTER 24 Ching-chi Flirts with a Beauty on the Lantern Festival; Hui-hsiang Angrily Hurls Abuse at Lai-wang's Wife 62 CHAPTER 25 Hsueh-o Secretly Divulges the Love Affair; Lai-wang Drunkenly Vilifies Hsi-men Ch'ing 80 CHAPTER 26 Lai-wang Is Sent under Penal Escort to Hsu-chou; Sung Hui-lien Is Shamed into Committing Suicide 100 CHAPTER 27 Li P'ing-erh Communicates a Secret in the Kingfisher Pavilion; P'an Chin-lien Engages in a Drunken Orgy under the Grape Arbor 127 CHAPTER 28 Ch'en Ching-chi Teases Chin-lien a out a Shoe; Hsi-men Ch'ing Angrily Beats Little Iron Rod 150 CHAPTER 29 Immortal Wu Physiognomizes the Exalted and the Humble; P'an Chin-lien Enjoys a Midday Battle in the Bathtub 166 CHAPTER 30 Lai-pao Escorts the Shipment of Birthday Gifts; Hsi-men Ch'ing Begets a Son and Gains an Office 194 CHAPTER 31 Ch'in-t'ung Conceals a Flagon after Spying on Yu-hsiao; Hsi-men Ch'ing Holds a Feast and Drinks Celebratory Wine 214 CHAPTER 32 Li Kuei-chieh Adopts a Mother and Is Accepted as a Daughter; Ying Po-chueh Cracks Jokes and Dances Attendance on Success 242 CHAPTER 33 Ch'en Ching-chi Loses His Keys and Is Distrained to Sing; Han Tao-kuo Liberates His Wife to Compete for Admiration 261 CHAPTER 34 Shu-t'ung Relies upon His Favor to Broker Affairs; P'ing-an Harbors Resentment and Wags His Tongue 282 CHAPTER 35 Harboring Resentment Hsi-men Ch'ing Punishes P'ing-an; Playing a Female Role Shu-t'ung Entertains Hangers-on 309 CHAPTER 36 Chai Ch'ien Sends a Letter Asking for a Young Girl; Hsi-men Ch'ing Patronizes Principal Graduate Ts'ai 345 CHAPTER 37 Old Mother Feng Urges the Marriage of Han Ai-chieh; Hsi-men Ch'ing Espouses Wang Liu-erh as a Mistress 360 CHAPTER 38 Hsi-men Ch'ing Su jects Trickster Han to the Third Degree; P'an Chin-lien on a Snowy Evening Toys with Her P'i-p'a 382 CHAPTER 39 Hsi-men Ch'ing Holds Chiao Rites at the Temple of the Jade Emperor; Wu Yueh-niang Listens to Buddhist Nuns Reciting Their Sacred Texts 404 CHAPTER 40 Holding Her Boy in Her Arms Li P'ing-erh Curries Favor; Dressing Up as a Maidservant Chin-lien Courts Affection 438 APPENDIX Translations of Supplementary Material 453 NOTES 473 BIBLIOGRAPHY 577 INDEX 605

最近チェックした商品