翻訳とアイデンティティ<br>Translation and Identity

個数:
電子版価格
¥10,179
  • 電子版あり
  • ポイントキャンペーン

翻訳とアイデンティティ
Translation and Identity

  • ウェブストア価格 ¥41,465(本体¥37,696)
  • Routledge(2006/04発売)
  • 外貨定価 US$ 190.00
  • 【ウェブストア限定】ブラックフライデーポイント5倍対象商品(~11/24)※店舗受取は対象外
  • ポイント 1,880pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 176 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780415364645
  • DDC分類 418.02

基本説明

Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history.

Full Description

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.

Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.

Contents

Acknowledgements Introduction 1. Translation and the New Cosmopolitanism. Cosmopolitanism. Micro-Cosmopolitanism. City and Country. Global Hybrids. A Transnational History of Translation. Mutable Mobiles. Bottom-Up Localization. Loose Canons European Unions. 2. Translation and Immigration. Migration. Locale. Translational Assimilation. Translational Accommodation. Articulation. Extrinsic and Intrinsic Translation. Citizenship. 3. Interpreting Identity. Embodied Agency. The Interpreter's Testimony. Diplomats, Spies and Officials Metonymic Presence Judging Interpreters. Eloquence. Double Dealing. Forging the Nation. Metaphor and Relational Semantics. Metamorphosis. Actionable Intelligence. The Interpreter's Visibility. 4. The Future of Diversity. Bridge and Door. The Decline of Diversity Cultural Negentropy. Holograms. Emergence. Small Worlds and Weak Ties. Bibliography

最近チェックした商品