Border-Crossing Japanese Literature : Reading Multiplicity (Routledge Contemporary Japan Series)

個数:

Border-Crossing Japanese Literature : Reading Multiplicity (Routledge Contemporary Japan Series)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約2週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 220 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367697747
  • DDC分類 895.609

Full Description

This collection focuses on metaphorical as well as temporal and physical border-crossing in writing from and about Japan.

With a strong consciousness of gender and socio-historic contexts, contributors to the book adopt an intercultural and interdisciplinary approach to examine the writing of authors whose works break free from the confines of hegemonic Japanese literary endeavour. By demonstrating how the texts analysed step outside the space of 'Japan', they accordingly foreground the volatility of textual expression related to that space. The authors discussed include Takahashi Mutsuo and Nagai Kafū, both of whom take literary inspiration from geographical sites outside Japan. Several chapters examine the work of exemplary border-crossing poet, novelist and essayist, Itō Hiromi. There are discussions of the work of Tawada Yōko whose ability to publish in German and Japanese marks her also as a representative writer of border-crossing texts. Two chapters address works by Murakami Haruki who, although clearly affiliating with western cultural form, is rarely discussed in specific border-crossing terms. The chapter on Ainu narratives invokes topics such as translation, indigeneity and myth, while an analysis of Japanese prisoner-of-war narratives notes the language and border-crossing nexus.

A vital collection for scholars and students of Japanese literature.

Contents

Part I Longing for Distant Borders to Cross 1 Only Yesterday: The Queerness of Cross-Temporal Identification in the Poetry of Takahashi Mutsuo 2 Living on the Edge: The Negotiation of Modern Borders in Nagai Kafū's Amerika monogatari 3 Flights Across Inner Borders: Japanese Picture Book Retellings of Ainu Owl Stories Part II Oscillation, Borders and Itō Hiromi 4 The Poetics of Border-Crossing: A Case Study of Itō Hiromi from the 1990s to the Present 5 The Practice of 'Trans': Observations on Itō Hiromi's Novel Togenuki - The Thorn-Puller 6 Border-Crossing Food and Humour in Itō Hiromi's Prose and Poetry Part III Borders Crossed outside Japan 7 Crossing Borders of Culture and Language: Historical Fiction Depicting Japanese Internment in Australia 8 Sydney!: Murakami Haruki's Olympic Border Cross 9 Border-Crossing in the Collective Trauma Narratives of Murakami Haruki and Tawada Yōko 10 The Gaze of the Girl Displaced across Borders: Tawada Yōko's Tabi o suru hadaka no me

最近チェックした商品