Shakespeare and Accentism (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)

個数:

Shakespeare and Accentism (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 222 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367676766
  • DDC分類 822.33

Full Description

This collection explores the consequences of accentism—an under-researched issue that intersects with racism and classism—in the Shakespeare industry across languages and cultures, past and present. It adopts a transmedia and transhistorical approach to a subject that has been dominated by the study of "Original Pronunciation." Yet the OP project avoids linguistically "foreign" characters such as Othello because of the additional complications their "aberrant" speech poses to the reconstruction process. It also evades discussion of contemporary, global practices and, underpinning the enterprise, is the search for an aural "purity" that arguably never existed. By contrast, this collection attends to foreign speech patterns in both the early modern and post-modern periods, including Indian, East Asian, and South African, and explores how accents operate as "metasigns" reinforcing ethno-racial stereotypes and social hierarchies. It embraces new methodologies, which includes reorienting attention away from the visual and onto the aural dimensions of performance.

Contents

Introduction: "The Accent of his Tongue Affecteth him." Adele Lee

Chapter One: "Accents yet unknown:" In Search of Shakespeare's Foreign Accents. Ema Vyroubalová

Chapter Two: "The stranger's case:" Accenting Shakespeare's "ESL Characters." Matthew Davies

Chapter Three: All One Mutual Cry: The Myth of Standard Accents in Shakespearean Performance. Ronan Paterson

Chapter Four: How Should Shakespeare Sound? Actors and the Journey from OP to RP. Alec Paterson

Chapter Five: Accentism, Anglocentrism, and Multilingualism in South African Shakespeares. Christopher Thurman

Chapter Six: "What doth your speech import?" The Implication of Accents in Indian Shakespeares. Koel Chatterjee

Chapter Seven: "What country, friends, is this?" The Indian Accent vs. Received Pronunciation in Productions of Twelfth Night. Taarini Mookherjee

Chapter Eight: "Rackers of Orthography"? Speaking Shakespeare in "Engrish." Adele Lee

Chapter Nine: Alien Accents: Signifying the Shakespearean Other in Audio Performances. Douglas M. Lanier

Afterword: Carla Della Gatta

最近チェックした商品