Philosophy as Translation and the Understanding of Other Cultures

個数:

Philosophy as Translation and the Understanding of Other Cultures

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 134 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367588410
  • DDC分類 370.1

Full Description

The existential crises involved in translation are part of our political life, especially in times when the closing of borders symbolized by Brexit and the triumph of Donald Trump, present new challenges to those living lives of immigrancy and those waiting at the borders. How to resist the emotive tide of populism and, in particular, the language that legitimates exclusion? How to confront the anxieties of inclusion? These challenges are increasingly pressing. The 2016 Conference of the International Network of Philosophers of Education sought to address such concerns through the theme 'Philosophy as translation and the understanding of other cultures'. The chapters included here represent the breadth and richness of that conference, addressing questions of ethics, desire, religious understanding, intercultural philosophy, and practices of higher education and teacher education. The processes of translation they discuss are not limited to linguistic translation as conventionally understood. Instead translation is taken to be a window through which to understand how we, as linguistic beings, are constantly in a process of transformation, and how our personal and cultural identities are, hence, also already involved in processes of translation. This book was originally published as a special issue of Ethics & Education.

Contents

Introduction: philosophy as translation and the understanding of other cultures Acknowledgment 1. Better late than never: understanding Chinese philosophy and 'translating it' into the western academy 2. Translation on its own terms? Toward education for global culture 3. Inclusive education and Barrierefreiheit: some social-epistemological considerations 4. The difficult pursuit of truth: a response to Kai Horsthemke 5. Love and social justice in learning for sustainability 6. Beyond theory and practice: towards an ethics of translation 7. Translating desire (and frustration) 8. The hermeneutics of religious understanding in a postsecular age 9. The 'religion of the child': Korczak's road to radical humanism 10. Intercultural philosophy and education in a global society: philosophical divides are dotted lines 11. Refusal and disowning knowledge: re-thinking disengagement in higher education12. Is moral philosophy an educationally worthwhile activity? Toward a liberal democratic theory of teacher education

最近チェックした商品