アダプテーション翻訳の説明書<br>Translation, Adaptation and Digital Media (Translation Practices Explained)

個数:

アダプテーション翻訳の説明書
Translation, Adaptation and Digital Media (Translation Practices Explained)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 286 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367205256
  • DDC分類 418.02

Full Description

Adaptation has always been central to Translation Studies, and, as print media becomes less and less dominant, and new media become central to communication, Adaptation is more than ever a vital area of Translation and Translation Studies. In addition, links to new digital media are examined.

This is the only user-friendly textbook covering the full area of Translation, Adaptation, and Digital Media applicable to any language combination. Divided into nine chapters, it includes a wide range of texts from Brazilian culture, ensuring an ex-centric view of translation. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning. It emphasises the central role of Adaptation in the translation of works for the popular book market, for theatre, cinema, radio, and, especially, the new media.

This is the essential textbook for students in Translation and Adaptation Studies courses and instructors and professionals working on adaptation and transmedia projects.

Contents

Foreword

Acknowledgements

Abbreviations

Glossary

Chapter 1: Translation Studies and Adaptation Studies - Deux Solitudes

Chapter 2: "A Country is Made by Translators and Adaptors": The Retellings of José Bento Monteiro Lobato (1882-1948)

Chapter 3: Transmedia: A Participatory and Convergent World

Chapter 4: Digital Culture: The Universe in a Smartphone

Chapter 5: The Many Men of La Mancha: Translations and Adaptations of Don Quixote

Chapter 6: "To fit in the mouth of the actor" - Translation and Adaptation in the Theatre

Chapter 7: "Nothing the ear could not see" - Adapting for Radio and Audio

Chapter 8: Screen Adaptations — Translating Words into Images and Sounds

Chapter 9: Video Games: The Fictional Feedback Loop

Index

最近チェックした商品