梁川星巌・紅蘭夫妻:生涯と詩作<br>The Same Moon Shines on All : The Lives and Selected Poems of Yanagawa Seigan and Kōran

個数:

梁川星巌・紅蘭夫妻:生涯と詩作
The Same Moon Shines on All : The Lives and Selected Poems of Yanagawa Seigan and Kōran

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 312 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780231213707
  • DDC分類 895.114809

Full Description

Honorable Mention, 2024 Aldo and Jeanne Scaglione Prize for a Translation of a Literary Work, Modern Language Association

Yanagawa Seigan (1789-1858) and his wife Kōran (1804-79) were two of the great poets of nineteenth-century Japan. They practiced the art of traditional Sinitic poetry—works written in literary Sinitic, or classical Chinese, a language of enduring importance far beyond China's borders. Together, they led itinerant lives, traveling around Japan teaching poetry and selling calligraphy. Seigan established Edo-period Japan's largest poetry society and attained nationwide renown as a literary figure, as well as taking part in stealthy political activities in the years before the Meiji Restoration. Kōran was one of the most accomplished female composers of Sinitic poetry in Japanese history. After her husband's death, she was arrested and imprisoned for six months as part of a crackdown on political reform. Seigan and Kōran's works at once display mastery of a poetic tradition and depict Japan on the brink of monumental change.

The Same Moon Shines on All explores the world of Seigan and Kōran, pairing an in-depth account of their lives and times with an inviting selection of their poetry. The book features eminent Sinologist Jonathan Chaves's translations of more than 130 poems by Seigan and more than 50 by Kōran, each annotated and followed by the original Chinese text. An introduction by Matthew Fraleigh, a specialist in Japan's Sinitic literature, offers insight into the historical and literary context as well as the poems themselves. Approachable and delightful, this book makes the riches of Japanese Sinitic poetry available to a range of readers.

Contents

Introduction, by Matthew Fraleigh
Translator's Preface, by Jonathan Chaves
A Note on the Translations
Poems by Yanagawa Seigan
Poems by Yanagawa Kōran
Appendix
Index

最近チェックした商品