ボエティウス『哲学のなぐさめ』(古英語訳)<br>The Old English Boethius : An Edition of the Old English Versions of Boethius's De Consolatione Philosophiae

個数:

ボエティウス『哲学のなぐさめ』(古英語訳)
The Old English Boethius : An Edition of the Old English Versions of Boethius's De Consolatione Philosophiae

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • ページ数 1284 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780199259663
  • DDC分類 100

基本説明

The second, prose-and-verse version of the Consolation is published here for the first time.

Full Description

Boethius's Consolation of Philosophy, written in Latin around 525 A.D., was to become one of the most influential literary texts of the Middle Ages. The Old English prose translation and adaptation which was produced around 900 and claims to be by King Alfred was one of the earliest signs of its importance and use, and the subsequent rewriting of parts as verse show an interest in rivalling the literary shape of the Latin original. The many changes and additions have much to tell us about Anglo-Saxon interests and scholarship in the Alfredian period. This new edition is the first to present the second prose-and-verse version of the Old English text, and allows it to be read alongside the original prose version, for which this is the first edition for over a century, and the introduction and commentary reveal much about the history of the text and its composition.

The edition contains critical texts of both versions; a translation; a full introduction examining the manuscripts, the composition of the prose text and of the subsequent verse, the language, the authorship and date of the two versions, the relationship to other texts of the period and later uses of it, and the nature and purpose of the work; a detailed commentary exploring the relationship to the Latin text and to the early medieval commentary tradition; textual notes; and a glossary.

Contents

INTRODUCTION; TEXT; TRANSLATION; TEXTUAL NOTES; COMMENTARY; GLOSSARY AND LIST OF NAMES

最近チェックした商品