新たな表現手段による国際開発の変化<br>New Mediums, Better Messages? : How Innovations in Translation, Engagement, and Advocacy are Changing International Development

個数:

新たな表現手段による国際開発の変化
New Mediums, Better Messages? : How Innovations in Translation, Engagement, and Advocacy are Changing International Development

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 288 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780198858768
  • DDC分類 339.80014

Full Description

This is an open access title available under the terms of a CC BY 3.0 IGO International licence. It is free to read at Oxford Scholarship Online and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations.

The notion of development influences and is influenced by all aspects of human life. Social science is but one representational option among many for conveying the myriad ways in which development is conceived, encountered, experienced, justified, courted, and/or resisted by different groups at particular times and places.

As international development has become more quantitative and economics-centred, there is an enduring sense that what is measured (and thus 'valued' and prioritized) may have become too narrow, that the powers of prediction claimed by some areas of economics and management may have overreached, and that the human dimension is in danger of being lost.

Reflecting this concern, New Mediums, Better Messages? contributes to new conversations between science, social science, and the humanities around the roles of different kinds of knowledge, stories, and data play in relation to global development. It brings together a team of multidisciplinary contributors to explore popular representions of development, including music, blogs, and fiction.

Contents

David Lewis, Dennis Rodgers, and Michael Woolcock: Introduction: Innovations in translation, advocacy, and engagement in global development
Part I: Translation
1: David Lewis, Dennis Rodgers, and Michael Woolcock: The sounds of development: Musical representations as (an)other source of development knowledge
2: Danny Hoffman: The pedagogy of trash: Photography, environmental activism, and African dumpsites
3: Mark Ralph-Bowman: Writing a development play: 'The Soft Bulldozer', or the subtle smashing of self-empowerment
4: Hilary Standing: Entering the fictional world of development: Writers, readers, and representations
Part II: Advocacy
5: Duncan Green and Maria Faciolince: From poverty to power: A blogger's story
6: Jolene Fisher: Playing for change: Global development and digital games
7: Emily Le Roux-Rutledge: Women saving the world: Narratives of gender and development on global radio
8: Ben Jones: 'Being in the spotlight is not something that we are used to': Awkward encounters in The Guardian's Katine initiative
Part III: Engagement
9: Shahpar Selim: Allah megh de: Culture and climate struggles in Bangladesh
10: Caroline Sage: Contemporary arts festivals in Nigeria and Nepal: Reclaiming and reimagining development discourse
11: Sophie Harman: Who consumes? How the represented respond to popular representations of development
12: Patrick Kabanda: The arts in the economy and the economy in the arts

最近チェックした商品