Between Two Fires : Transnationalism and Cold War Poetry

個数:

Between Two Fires : Transnationalism and Cold War Poetry

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 240 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780198744436
  • DDC分類 811.5409

Full Description

Between Two Fires is about the transnational movement of poetry during the Cold War. Beginning in the 1950s, it examines transnational engagements across the Iron Curtain, reassessing US poetry through a consideration of overlooked radical poets of the mid-century, and then asking what such transactions tell us about the way that anglophone culture absorbed new models during this period. The Cold War synchronized culture across the globe, leading to similar themes, forms, and critical maneuvers. Poetry, a discourse routinely figured as distant from political concerns, was profoundly affected by the ideological pressures of the period. But beyond such mirroring, there were many movements across the Iron Curtain, despite the barriers of cultural and language difference, state security surveillance, spies, traitors and translators. Justin Quinn shows how such factors are integral to transnational cultural movements during this period, and have influenced even postwar anglophone poetry that is thematically distant from the Cold War. For the purposes of the study, Czech poetry--its writers, its translators, its critics--stands on the other side of the Iron Curtain as receptor and, which has been overlooked, part creator, of the anglophone tradition in this period. By stepping outside the frameworks by which anglophone poetry is usually considered, we see figures such as Robert Lowell, Derek Walcott, Allen Ginsberg, and Seamus Heaney, in a new way, with respect to the ideological mechanisms that were at work behind the promotion of the aesthetic as a category independent of political considerations, foremost among these postcolonial theory.

Contents

Introduction ; I. Across the Iron Curtain ; II. Translations of the Other World: Zhdanov, Zabrana, McGrath, Rolfe, Ginsberg ; III. Arrival in English: Lowell, Ferlinghetti, Ginsberg, and Holub ; IV. Poetry in a Cold World: Brodsky, Walcott, Ginsberg, Said, Heaney ; Conclusion

最近チェックした商品