翻訳騒動記

個数:

翻訳騒動記

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ B6判/ページ数 250p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784915303197
  • NDC分類 023.1
  • Cコード C0095

内容説明

激動の戦後翻訳40年史。占領下の翻訳権争奪戦に登場する外人仲介業者の暗躍にはじまり、チャタレー裁判事情、激しかった誤訳論争、日本文学の海外進出にいたるまで、戦後翻訳界の核心にふれる異色のドキュメント。

目次

第1章 占領下での翻訳権争奪戦(敗戦の混乱期;『凱旋門』熱狂のベスト・セラー;独立後の反米風潮;落札時代の翻訳界とその後)
第2章 版権争奪戦はつづく(版権仲介業者相次ぐ;フォルスター氏のこと)
第3章 『第2次大戦回顧録』(チャーチルの意欲的大著書;契約金引下げ交渉)
第4章 興亡激しい出版界
第5章 『チャタレー夫人の恋人』(裁かれた『チャタレー夫人』;日本文芸家協会大いに怒る;ペンギン・ブックスの勝利)
第6章 まんが、映画と訳書
第7章 問題作ぞくぞく出版
第8章 翻訳権をめぐる諸問題
第9章 日本文学海外へ、ほか(日本文学アメリカへ;ステグナー教授の支援)
第10章 「米書だより」と翻訳論争
第11章 『武器よさらば』をめぐって
第12章 日米出版界と米大使館
第13章 翻訳出版権騒動つづく
第14章 翻訳出版はつづく
第15章 世界の翻訳事情
第16章 日本文学の海外進出

最近チェックした商品