ドイツの歌舞伎とブレヒト劇

個数:

ドイツの歌舞伎とブレヒト劇

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ B6判/ページ数 285p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784908073205
  • NDC分類 772.34
  • Cコード C0074

内容説明

19世紀末から20世紀初頭、ジャポニズムが流行した時期にヨーロッパに伝わった歌舞伎は、ドイツで翻案され、独自の変化を遂げた。ブレヒトにも大いにヒントを与えたと思われる日本の身体演劇=歌舞伎は、具体的にはどのように受容され、また変容していったのか。知られざる事実を丹念な調査で掘り起こし、丁寧に辿る、異文化交流史研究の成果。フローレンツによる独訳『寺子屋』の日本語訳(著者訳)など、貴重な資料も付す。

目次

第1章 ドイツにおける『寺子屋』―ケルンおよびベルリン公演(一九〇七~八)を中心として
第2章 ブレヒト『男は男だ』と筒井歌舞伎
第3章 ブレヒト『肝っ玉おっ母』と回り舞台
第4章 カトリンの身体言語と歌舞伎的手法
第5章 ガラス乾板写真「ドイツ歌舞伎」について
第6章 トク・ベルツのドイツ歌舞伎『勘平の死』
付録『寺子屋または田舎塾』(竹田出雲作/カール・フローレンツ独訳)田中徳一訳

著者等紹介

田中徳一[タナカトクイチ]
1949年生まれ、日本大学国際関係学部国際教養学科教授。博士(国際関係)。専門は比較演劇(史)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

qoop

5
西洋的に翻案されたゲルスドルフ版「寺子屋」が不評だった20世紀初頭と、原典を重んじて上演されたトク・ベルツの「勘平の死」が好評を博した第二次大戦前とを比較し、また歌舞伎との類似性からブレヒト劇への影響を推察する。埋もれた資料を掘り出して提示された著者の課題は興味深い。前者に関しては、30年という歳月が異文化理解にどう影響したのか、ナチス政権下での日本文化への評価をどう判断するかなど、気になる点多々。後者については舞台機構の類似だけでなく、歌舞伎的な型芝居と叙事演劇の近さという指摘を憶えておきたい。2016/03/26

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/10207212
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ドワンゴ」にご確認ください。

最近チェックした商品