VOAスタンダード―ニュース英語トレーナー 「シャドーイング」と「サイトラ」で鍛える

個数:

VOAスタンダード―ニュース英語トレーナー 「シャドーイング」と「サイトラ」で鍛える

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    【ご案内】
    新型コロナウィルス感染拡大の影響により、出版社からのお取り寄せ品におきまして、在庫状況や納期の確認ができなかったり、入荷までに普段よりも日数がかかる場合がございます。恐れ入りますが、あらかじめご了解くださいますようお願い致します。


  • サイズ A5判/ページ数 199p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784902091342
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C0082

内容説明

シャドーイングとは…英文は見ずに、英語の音声のみを聞きながら、ほぼ同時に口に出してついていく、リスニングのトレーニング方法。サイトラとは…英文を見ながら、短い意味の切れ目ごとに、順次、声に出して日本語に訳していくトレーニング方法。同時通訳の訓練にも使われる2つのトレーニング方法で、生のニュースを攻略する。

目次

Warming Up まずは、ゆっくり読み直した音声も利用して、肩ならしをしよう「音の壁」「意味の壁」「長さの壁」をくずすトレーニングに挑戦!(エールフランス機の事故;イランの核問題;脳死女性の出産 ほか)
1st Stage 「音の壁」「意味の壁」「速さの壁」「長さの壁」をくずすトレーニングに挑戦!(ハリケーン「カトリーナ」;中国企業;ティーンのファッション ほか)
2nd Stage 「テロリズム」「宇宙計画」のふたつのテーマに基づいて集めたニュースで、総合的にトレーニングをしよう(テロリズム;宇宙計画)

著者等紹介

稲生衣代[イノウキヌヨ]
同時通訳者。青山学院大学・津田塾大学で通訳・翻訳コース担当。通訳者養成機関の講師(放送通訳、通訳英語)。日本通訳学会・通訳教育分科会幹事。青山学院大学文学部英米文学科卒業。タフツ大学フレッチャー・スクール法律外交大学院修了。大学3年次に受講した通訳の授業をきっかけに通訳者・翻訳者に。以来20年間CNN、NHKの放送通訳を中心に活動。実務家からの視点で、通訳・翻訳・異文化コミュニケーションを研究している

河原清志[カワハラキヨシ]
立教大学異文化コミュニケーション研究科博士前期課程在籍。神田外語学院など英語学校講師。日本通訳学会・通訳教育分科会幹事。異文化コミュニケーションの立場から通訳・翻訳理論、英語教育、認知言語学を研究している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。