アホウドリの迷信―現代英語圏異色短篇コレクション

個数:
  • ポイントキャンペーン

アホウドリの迷信―現代英語圏異色短篇コレクション

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2025年05月01日 05時20分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 227p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784884185947
  • NDC分類 933
  • Cコード C0097

内容説明

「端っこの変なところ」を偏愛する2人の翻訳家が、新たに発見した、めっぽう面白くて、ちょっと“変”な作家たち。心躍る“掘り出し物”だけを厳選したアンソロジー。対談「競訳余話」も収録。

著者等紹介

岸本佐知子[キシモトサチコ]
翻訳家。2007年『ねにもつタイプ』で第23回講談社エッセイ賞を受賞

柴田元幸[シバタモトユキ]
1954年生まれ。米文学者、東京大学名誉教授、翻訳家。ポール・オースター、スティーヴン・ミルハウザー、レベッカ・ブラウン、ブライアン・エヴンソンなどアメリカ現代作家を中心に翻訳多数。2017年、翻訳の業績により早稲田大学坪内逍遙大賞を受賞。現在、文芸誌『MONKEY』の責任編集を務めている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

まこみや

81
すぐにわかる本は退屈だ。あまりにわからない本は読み続けることができない。本書に所収の短篇はそれぞれ度合いは違うけれど面白さとわからなさとが拮抗している。私の中では、レイチェル・クシュナーやルイス・ノーダン、ローラ・ヴァン・デン・バーグやリディア・ユクナヴィッチの作品は面白さが勝っていて、デイジー・ジョンソンやサブリナ・オラ・マークの作品は分からなさが勝っている。特にサブリナの作品は本当に訳がわからない。でもまあ短篇だからなんとか読むことができました。2024/10/24

J D

70
 アンソロジーは、新たな作家さんとの出会いがあり楽しい読書。今回は、柴田元幸さんと岸本佐知子さんが選んで翻訳されたアンソロジー。副題に「現代英語圏異色短編コレクション」とあるとおり個性的な作品が溢れていた。貴方の好みの作家さんを見つけて下さい。と言われている感じ。私が気に入ったのは、ローラ・ヴァン・デン・バーグの「最後の夜」とルイス・ノーダン「オール女子フットボールチーム」でした。作品の合間に挿まれる柴田さんと岸本さんの掲載作品に関するお話しがまた良かった!おすすめです。2023/04/10

カフカ

66
翻訳家の岸本佐知子さんと柴田元幸さんが、日本でまだ紹介されていない英語圏の海外短篇小説を選んで編訳した本。幻想的というか、結構クセ強めなものが多かった。お二人の対談も載っているのだが、お二人も「何が書いてあるかわからない」と言っているのもあり、それを載せるのが面白い。巻末に、この短篇が好きなら誰々のあの小説がお勧めというのがそれぞれ記載されていて、私はレイチェル・クシュナーの「大きな赤いスーツを持った女の子」が好みだったので、リチャード・パワーズの「舞踏会へ向かう三人の農夫」がお勧めらしい。読んでみます。2023/03/28

藤月はな(灯れ松明の火)

66
「足の悪い人にはそれぞれの歩き方がある」は音楽的に配される短文の重なり、更に段落の少なさによる物語のメロディ性が目を惹く。小父かもしれないし、父かもしれない男性を失望を抱えながらも熱心に待ち続ける女系達と彼女達を冷静に見つめながらも日常を過ごす子供達の微温めいた差が癖になる。本当に大人よりも子供の方が大人である事はよくあるので。「アガタの機械」は天才児、アガタの部屋のディテールが懐かしくも後ろめたい官能性が籠った甘やかさを醸し出す。だからこそ、ラストのグロテスクさとそれでも存在する地に足着いた生活感に酩酊2022/11/11

キムチ

63
そうそうたる顔ぶれのお二人~柴田氏と岸本氏。各々が好きな短編を選び、訳して語り合う。作品と語り合いを交互に掲載し、読み手に作品の醍醐味と訳者の感性、興奮を臨場感宜しく提供するという趣向・・だろう。残念ながら、柴田氏はもともと好きだったので興趣を感じられたけれど。岸本氏は共鳴を抱けなかった。一方的に上がるテンションをますます白けた思いで最後まで引きずったのが残念。個人差あるだろうけれど、作品の中でこれと言ったのはなかった。2023/02/16

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/20255104
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品