漱石深読

個数:

漱石深読

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月25日 10時29分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 311p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784877374471
  • NDC分類 910.268
  • Cコード C0093

内容説明

『こゝろ』をめぐる論争の当事者が、夏目漱石の代表作を冒頭分析で論じる。

目次

吾輩は猫である
坊っちやん
草枕
虞美人草
坑夫
三四郎
それから

彼岸過迄
行人

道草
明暗

著者等紹介

小森陽一[コモリヨウイチ]
1953年東京都に生まれる。東京大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

アキ

80
すぐれた小説の冒頭部には、その全体像が刻み込まれているはずだという持論から、冒頭四百字前後を引用し、その分析から全体を見通すということを「吾輩は猫である」から「明暗」まで13作品を俎上にあげている。一文毎に人称、文体、呼称、テーマを細かく分析し、論文を読んでいるようだった。漱石が「吾輩は猫である」の英訳を「I AM A CAT」を可とするも、海外の友人へ「a cat speaks in the first person plural, we」と訳しており、自身の小説の英訳本を書いたら面白かっただろうな。2020/09/10

Sosseki

2
「深読」という題の通り、こじつけ、考え過ぎと思えた部分もあったが、今まで気づかなかった視点がいっぱいで面白かった。虞美人草が「四面楚歌」の話だったことも、全く知らんかったし、作品中にその時々の時事問題が埋め込まれていることも指摘されなければ現代人にはなかなか分からないと思う。もう一度読み直したくなった。2020/06/12

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/15831629
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。