内容説明
ストーリー形式でフランスでの生活を疑似体験!“リエゾン”を会得し、自然なフランス語発音を身につけるスピーキングトレーニング本!
目次
1 パリの新婚カップル(私はマダムです;新居を探す ほか)
2 パリのお茶会(友人たちのゴシップ;ジャンに恋人? ほか)
3 ミシェルの失業とトラブル(会社が倒産?;フランスの失業保険 ほか)
4 それが人生!(仲直り;上司から呼び出される恵子 ほか)
著者等紹介
豊田典子[トヨダノリコ] [Mehrtens,Myriam]
第2言語習得(バイリンガリズム)、認知言語学研究。応用言語学博士後期単位取得満期退学。1990年より日系企業欧州支社駐在。その後、国際会議同時通訳、ロンドン大学大学院(応用言語学)を経て独立。スイス、フランスなどに短期留学を繰り返しながらフランス語を習得し、文部科学省プロジェクト子どもの日本語支援、国際機関コンサルタントなど、言語取得を通じて社会貢献を志す。現在、S&N Information Limited主任研究員、大学講師、会議通訳
臺彰彦[ダイアキヒコ]
1975年、北海道生まれ。北海道大学経済学部卒業。NTT東日本勤務後、2000年に単身渡仏。フランスでは、フランス大手百貨店の国際セクションで勤務し、KDDIフランスのプロジェクトマネージャーを経て、フランスのみならず、欧州全般の国際ビジネスに携わる。2010年、2011年にフランス現地法人と日本法人AT‐PLAN(株)を設立し代表取締役に就任。多言語翻訳・リサーチの他、フランス国内展示会コーディネート、検察庁特別刑事部の司法通訳も手掛ける
メルテンス,ミリアム[メルテンス,ミリアム]
フランス・パリ生まれ。国立パリ第七大学卒業。国際交流駐在員として日本での勤務経験を持つ。日本の翻訳会社にて多言語翻訳、通訳、自治体のフランス語ナレーションなどに従事。英語、ドイツ語、フランス語のマルチリンガル業務をこなす。また、日本文学に高い関心があり、現在もパリ大学修士課程にて『青鞜』などの日本文学研究を進めている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。