日本語‐英語‐中国語貿易用語辞典

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 1257/高さ 22cm
  • 商品コード 9784877312619
  • NDC分類 678.4
  • Cコード C0587

内容説明

本辞典収録の見出し語は52000語以上あり、内容については国際貿易、海運、外貨、金融、会計、証券、経営、流通、倉庫及び関係法律用語に及んでいる。このほか、水産品名、ブランド商品名、とくに21世紀に入った後に顕著な新しい単語も収録する。それら重要な単語に対しては、簡潔な説明をしている。本辞典は幅広く、経済と貿易実務のメッセンジャーに適合する。第一線で活躍する商社マン、個人輸出入家、金融家、商業人員ディーラー、教育者、学者、専門家、翻訳家及び国際経済貿易を勉強中の学生諸君にも有用である。

著者等紹介

李栄標[リエイヒョウ]
1941年中国北京市通州区西集鎮大輝店生まれ。中国北京対外貿易大学卒業。以後、以下の業務を歴任し現在に至る。中国機械進出口公司遼寧省分公司勤務 日本からの船舶輸入業務に参加。中国機械進出口総公司歴任課長同副所長。中国機械進出口総公司駐日本事務所勤務。日本AOTS及び住友グループ研修「研修修了証」取得。AOTS北京同窓会第一任副会長。中国環球リース有限会社(中国機械進出口総公司・中国儀器進出口総公司・中国技術進出口総公司・中国銀行総行・日本三和銀行・西ドイツドレスナ銀行による合弁会社)営業部副部長 日本、西ドイツ、アメリカからの自動車輸入を担当。日本 日中機械技術開発株式会社(中国機械進出口総公司・富士銀行・安田火災海上保険・大東港運・山一証券らの日本での合弁会社)取締役兼輸入部長。日本 山田機械工業株式会社にて生産管理及び中国研修生管理担当。日本 コピア株式会社にて翻訳、WTI‐JI(人の扱い方)、WTI‐JR(仕事の教え方)、社員基礎研修、中堅社員研修をはじめ、中国工場研修教師や中国工場赴任のための「中国語研修講座(編著者著)」教師を担当。その他、来日中国研修生管理など
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。