出版社内容情報
『ストーリーで覚える漢字300』の続編。アジア語版。初中級200漢字の字形と意味をオリジナルストーリーで覚え、読み書き練習をすることで楽しく短期間に学習できる。前作本作を通して、初~初中級漢字500字を網羅する。
『ストーリーで覚える漢字300』の続編。アジア語版。初中級漢字200字の字形と意味を、オリジナルストーリー(イラスト付き)で覚えた後に、読み・書き練習を導入することで、漢字学習を楽しく短期間にできると提案した画期的な初級漢字学習教材。日本語能力試験N5~N4相当の漢字にも対応。前作本作を通して、初~初中級漢字500字を網羅する。
【著者紹介】
ボイクマン総子
大阪外国語大学大学院言語社会研究科博士後期課程修了、博士(言語・文化学)
現在、東京大学教養学部 特任准教授
著書に、『聞いて覚える話し方 日本語生中継 中~上級編』『聞いて覚える話し方 日本語生中継 中~上級編 教師用マニュアル』『聞いて覚える話し方 日本語生中継 初中級編1』『聞いて覚える話し方 日本語生中継 初中級編1 教室活動のヒント&タスク』『聞いて覚える話し方 日本語生中継 初中級編2』『聞いて覚える話し方 日本語生中継 初中級編2 教室活動のヒント&タスク』(くろしお出版・共著)、『生きた素材で学ぶ 新・中級から上級への日本語』(The Japan Times・共著)、『ストーリーで覚える漢字300 英語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語版』『ストーリーで覚える漢字300 英語・インドネシア語・タイ語・ベトナム語版』『ストーリーで覚える漢字?U301-500 英語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語版』(くろしお出版・共著)、『わたしのにほんご』(くろしお出版・共著)がある。
岩崎陽子 (渡辺陽子)
早稲田大学大学院日本語教育研究科修士課程修了
現在、釜山外国語大学非常勤講師
著書に、『ストーリーで覚える漢字300 英語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語版』『ストーリーで覚える漢字300 英語・インドネシア語・タイ語・ベトナム語版』『ストーリーで覚える漢字301-500 英語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語版』(くろしお出版・共著)がある。