感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
tunehiro
6
Kindleで英語版を。原書は昔、何度も読んだので、英訳も良かったこともあり読了。村上春樹の文体は英語に馴染みやすいのかもしれない。いくつか続けて読んでみようか。2013/01/27
kimekomi
5
ペーパーバック初読破。ストーリーを追う程度にしか読まなかったが、上巻を予め読んだこと、映画をみたこと、作者が日本人であることが何よりも励みになった。最後のミドリに公衆電話から電話をかけるシーンで視界が開けた。293頁/49日2014/08/19
Kikuzou
3
原作も読んだ事があるけれど、Jay Rubinの英訳本の方が、数倍良かった。彼の文章には独特な透明感があって、雪原のような美しい世界に引き込まれていきます。 I like Jay Rubin's "Norwegian Wood" better than the original one. The world seems so beautiful and fragile with his words. The story itself is weird but one of my favorites.2013/10/17
meit522
3
初めての英訳版。初めてペーパーバックを読了できた。春樹さんの表現、ニュアンスが驚くくらい保たれていてすごく良かったなぁ。2013/07/19
らい
2
That's not hard work. It's just manual labour. The "hard work" I'm talking about is more self-directed and purposeful.細かいニュアンスのちがいを感じて原作、日本語の素晴らしさを再確認とともに英語の簡潔な表現にもうならされました。2017/02/02
-
- 和書
- 長谷川時雨作品集